В машине находились одеяла, подушки, пледы, винтовка с запасными обоймами и пистолет, оставленный Мэгги. В багажнике лежало провизии не меньше чем на неделю.
Теперь главное — разыскать Мэгги. С тех пор как он решил ее выследить, все остальное потеряло для него всякий смысл. После того как он ее прикончит, у него будет достаточно времени, чтобы подумать о том, как жить дальше.
Так уж получилось, что Мэгги в гости к Мириам не пошла. Она прибралась на кухне, вымыла посуду и ощутила такую усталость, что ей снова захотелось прилечь. Когда же к ней вернутся силы? Когда она наконец станет такой, как прежде?
Склонившись над тазиком с мыльной водой, она размышляла над тем, хватит ли у нее сил дотащить его до ванной комнаты. Тут дверь, которая вела на задний двор, отворилась и на кухню вошел Абнер.
— Как вы себя чувствуете? — поинтересовался он, бросив на нее внимательный взгляд.
— У меня все хорошо. Устала просто, вот и все.
— Похоже, не все так просто, — заметил Абнер, подводя ее к креслу и помогая усесться. Потом он вышел.
Мэгги услышала пронзительный свист, а через некоторое время — тяжелые шаги хозяина дома. Не прошло и нескольких минут, как Майк уже входил на кухню.
— Что случилось? — спросил он.
— Ровным счетом ничего.
— По-моему, она едва не грохнулась в обморок, — пояснил Абнер, вваливаясь в дом вслед за Майком.
— Ничего подобного.
— Вы были бледны как стена.
Теперь, когда Мэгги сидела, уютно устроившись в кресле, самочувствие у нее значительно улучшилось.
— У меня на лице толстенный слой крем-пудры. Как, интересно знать, вам удалось определить, что я побледнела?
Абнер, не ответив, посмотрел на Майка:
— Ты сам отвезешь ее к доктору Бишопу, или мне к нему сгонять?
— Я отвезу, — сказал Майк, привычно беря инициативу в свои руки.
— Погодите! Я вовсе не хочу никуда ехать.
— У входной двери висит куртка. Там же — шарф. Принеси-ка их сюда, — скомандовал Майк Абнеру. И, повернувшись к Мэгги, бросил: — Вы едете, и все тут, — отметая тем самым все возражения.
Вернулся Абнер с курткой в руках. Мэгги посмотрела на него, потом на Майка и тяжело вздохнула. Вступать с ними в пререкания у нее не было ни сил, ни желания, но, как видно, этого было не избежать.
— Вы зря тратите свое время, джентльмены. Я никуда не поеду. Я просто устала.
Майк стащил с себя куртку. Под ней у него были две фуфайки, надетые одна на другую. Он снял одну из них, и в мгновение она оказалась над головой Мэгги. Когда Майк натянул на нее этот мешковатый балахон, выяснилось, что фуфайка длинновата и вообще сильно ей велика. Когда она поднялась, обнаружилось, что фуфайка доходила ей до середины бедер.
— Посмотрим, как наша гостья понравится доктору в таком наряде.
Мэгги оставалось только терпеливо ждать, когда ее оденут, поскольку, как она поняла, ее желание здесь в расчет не принималось. Когда на нее надели короткую толстую куртку, она спросила:
— А где мое пальто?
— Мириам пытается вывести с него пятна крови.
Тут у Мэгги закружилась голова, и она непременно упала бы, если бы ее не поддержал Майк.
— Устали, говорите? — хмыкнул он. — До такой степени, что не держитесь на ногах?
— Это скоро пройдет.
Ей ужасно не хотелось выходить из теплого дома. Кроме того, она считала, что все это бесполезно. Нужно лишь немного поспать.
Некоторое время они стояли лицом к лицу, скрестив взгляды в своеобразном поединке. Мэгги казалось, что верх одерживает она, хотя для того, чтобы вонзить в Майка полный негодования взор, ей пришлось высоко вскинуть голову. От этого у нее усилилось головокружение, и она снова качнулась на нетвердых еще ногах. Майк тут же поймал ее в свои объятия, и она снова увидела его глаза — теперь они находились от нее совсем близко. Разумеется, она напрочь позабыла про Абнера, который стоял в дверях кухни и с интересом на них поглядывал.
Мэгги не часто приходилось в упор смотреть на мужчину. Она уже позабыла, почему они затеяли эту игру в гляделки, но взгляд отвести не могла.
— Какие у вас, оказывается, темные глаза, — произнесла она вслух, не отдавая себе в этом отчета.
Майк улыбнулся, и Мэгги заметила, что у него длинные, загнутые вверх ресницы. Кожа казалась смуглой, почти темной — от многочасового пребывания под палящим солнцем загар въелся в нее намертво. Лицо Майка было от нее совсем близко, и выяснилось, что у него красивый разрез глаз.
Губы у него были четко очерчены, подбородок мужественен и хорошо вылеплен, вот только густые черные волосы, на вкус Мэгги, были длинноваты и нуждались в стрижке. Она сдвинула брови, недоумевая, как это она раньше не замечала, насколько Майк привлекателен.
Он обнял ее за талию, и она вдохнула исходивший от него запах морозного свежего воздуха.
Вдруг она почувствовала, что ноги ее отрываются от пола.
— Я сама дойду…
— Легче отнести вас в машину, нежели всякий раз нагибаться, когда вы упадете.
Майк на руках донес ее до машины, усадил на сиденье и сам сел за руль. Когда он осторожно выезжал из деревянных ворот, Мэгги сказала:
— Мужчинам не положено иметь такие красивые длинные ресницы.