Майк поставил чемоданы и сумки посреди комнаты и спросил:
— Кто это «они»? И почему эти самые «они» должны быть там?
— Ага, — мстительно произнесла Мэгги. — Оказывается, ты еще не забыл, что такое человеческая речь!
— Я, знаешь ли, думал. Крепкие, молчаливые парни вроде меня склонны к глубокой задумчивости, — проговорил Майк, но, не выдержав мрачного тона, улыбнулся. — Честно говоря, я боялся, что ты разозлишься еще больше, услышав мои рассуждения. Поэтому решил не рисковать и отложить серьезные разговоры на потом — до тех пор, пока мы не поженимся. — Прежде чем Мэгги успела открыть рот, он снова спросил: — Кто же все-таки эти загадочные «они»? И почему они там, а не здесь?
— А на кой черт они мне здесь нужны? — резонно возразила Мэгги. — Шум поднимут, орать начнут. Ты что, телевизионщиков не знаешь? Я прямиком отослала их в Грей-Блафф. Кстати, не слишком ли много ты задаешь мне вопросов? Запомни: жена — партнер мужчины, а не его собственность!
— Но должен же кто-нибудь хотя бы изредка вправлять тебе мозги? Временами они у тебя уж точно набекрень.
— Что верно, то верно. Ведь согласилась же я выйти за тебя замуж.
Майк пробежал пальцами по медной прядке у нее на виске.
— Знаешь что? Не делай этого больше!
— Не делать больше — чего?
— Не подвергай себя опасности. Если с тобой что-нибудь случится, я этого не перенесу.
Впервые Мэгги поняла, что за его гневом скрывался страх за нее, да еще какой!
— Ничего со мной не случится, — уже гораздо мягче сказала она.
— Ты не можешь этого утверждать. Особенно если будешь следовать глупейшим советам Джима.
— Ты понятия не имеешь о его планах. Почему ты думаешь, что они глупейшие?
— Всякое предприятие, которое связано хотя бы с малейшим риском для твоей драгоценной особы, — глупейшее!
— Хорошо.
Майк поднял на нее свои агатовые глаза.
— Хорошо — что?
Мэгги скинула пальто, подошла к Майку и прижалась к нему всем телом.
— Все-таки я выйду за тебя замуж.
— Это не совсем то, что я хотел от тебя сейчас услышать. К тому же я и так знаю, что ты за меня выйдешь.
— Ладно, я не буду участвовать в авантюрах Джима.
— Клянешься?
— Клянусь!
В объятиях, в которые вслед за тем заключил ее Майк, чувствовалось отчаяние. Мэгги ощутила это всем своим существом.
— Ты задумал поговорить со мной об этом, когда мы ехали?
— Заметь, я с тобой об этом серьезно еще не говорил. Я решил оставить все серьезные разговоры на потом.
— Тогда из-за чего мы ругаемся?
— Господи! — Он прижал ее к себе с такой силой, что у нее захрустели ребра. — Этого никогда, никогда больше не повторится. Просто пообещай мне, что останешься со мной навсегда.
— То есть мне не следует обращать внимания на вспышки гнева, которые у тебя случаются?
Он прижался лицом к ее груди.
— Я надеюсь на твою доброту. Быть может, ты будешь иногда делать вид, что этого не замечаешь?
— А мрачность, которая на тебя временами находит? Тоже прикажешь ее не замечать?
— Я был бы вам крайне обязан за это, мадам.
— Что ж, возможно, я и попробую. Но у меня тоже есть одно условие.
— Какое же?
— Мне не нравится, когда ты замыкаешься в себе… Еще один такой приступ молчания, и я в ту же минуту соберу вещи и уйду. Хочешь ругаться — ругайся. Даже дерись. Я согласна на все, кроме молчания.
— Прости, Мэгги! Клянусь Богом, я исправлюсь. Ради тебя я готов тарахтеть как сорока. У тебя еще уши заболят от моей болтовни. Если понадобится, я буду орать, хочешь — визжать. Когда мы затеем ссору, я…
— Заткнись, а?
Майк изобразил на губах ироническую улыбку.
— Ты всегда так быстро меняешь свое мнение?
— Поцелуй меня.
— Слушаюсь, мадам.
Генри лежал в горячке. Он знал, что болен, очень болен, но рядом была его мать. Она обязательно ему поможет, должна помочь… Если только… если только вся эта мерзость не начнется снова…