Читаем Опасная стихия полностью

Но вот осознание случившегося проникло наконец сквозь возведенный организмом защитный барьер. Колени подогнулись, и она начала падать на стоявшего рядом с ней Джима. Она хотела было поднять руку, чтобы зацепиться за его плечо, но не смогла. Шериф подхватил ее на руки, прижал к себе, как малое дитя, и снова крикнул, чтобы срочно прислали «скорую». При этом он страшно ругался и проклинал всех на свете, совершенно не отдавая себе в этом отчета. Он замолчал, только когда к нему подкатила машина с красным крестом. Затем санитары внесли Дэнни внутрь и уложили на металлическую койку; «скорая» сорвалась с места и, оглашая воздух пронзительными звуками сирены, помчалась в сторону госпиталя.


Джейк едва не подпрыгнул, услышав, как в нескольких дюймах от его уха бабахнул винтовочный выстрел. Как к нему сзади подобрался Джимми, он не услышал. У него из головы не выходил Стив, который только что стоял у окна дома, а в следующее мгновение уже лежал на земле. Джейк покачал головой. Его не оставляло ощущение, что он снимается в массовке какого-то голливудского вестерна. Что, черт возьми, они здесь все делают, сжимая в руках ружья? Среди проживавших в округе мужчин он знал парочку таких, которые были большими любителями пострелять. Джейк огляделся и сразу же их заметил. Они лежали на земле, раскинув, как положено, в стороны ноги, и целились в невидимого убийцу, чрезвычайно при этом напоминая стрелков Добровольческого корпуса северян времен Гражданской войны.

— Достали его? — прокричал Майк, появляясь из-за угла дома.

— Ага, — мрачно заявил Стив и сплюнул. — Достали. Только не его, а меня. Едва не отстрелили мне к чертовой матери руку!

Джейк ухмыльнулся:

— Тебе еще повезло, что в тебя стрелял Джимми, а не я. Я-то целился тебе прямо в сердце. Никак только не могу взять в толк, с чего это тебе взбрело в голову бродить под окнами?

Стив выругался и снова сплюнул.

— Мне показалось, что около дома кто-то ходит, — пояснил он.

Майку потребовалось не более секунды, чтобы оценить ситуацию и понять, что один из охранявших ранчо был случайно ранен его же, Майка, людьми. Потом он вспомнил, что оставил Мэгги в ванной в незапертом доме. Еще несколько секунд у него ушло на то, чтобы обежать вокруг строения и ворваться в прихожую.

— Мэгги? — крикнул он во всю силу своих легких, вбегая в гостиную. — Мэгги? — снова позвал он жену, останавливаясь у двери ванной комнаты. Он боялся, что, пока его не было, произошло самое ужасное, а потому никак не мог набраться мужества, чтобы потянуть за ручку и открыть дверь.

— Майк? — послышался тихий голос.

— Все нормально, милая. — Майк испытал такое облегчение, будто у него с плеч свалился огромный, неподъемный груз. Когда Мэгги открыла дверь, он стоял, тяжело привалившись к косяку, с шумом втягивая в себя воздух. — Можешь выходить.

— Вы поймали его? — спросила она, уткнувшись лицом в его шею.

— Нет. Это Стива поймали. Свои же. Получил огнестрельное ранение в руку.

— Боже мой!

— Ничего, жить будет. Сейчас кто-нибудь из ребят отвезет его в госпиталь. — Помотав головой, Майк тихо произнес: — Знаешь, что-то меня ноги не держат. Пойду-ка я, пожалуй, присяду.

Мэгги улыбнулась:

— Подожди, я тебе помогу.

— Спасибо, — слабым голосом вымолвил Майк, когда добрался наконец с ее помощью до дивана.

— Может, ты выпить хочешь — или еще чего?

Майк покачал головой:

— Ничего и никого не хочу — кроме тебя.

Как только Мэгги присела с ним рядом, зазвонил телефон.

— Мы его взяли, — сообщил Джим, и Майку стоило огромного труда сдержать навернувшиеся на глаза слезы.

— Слава Богу, — прошептал он, а когда Мэгги подняла на него глаза, в которых застыл немой вопрос, утвердительно кивнул: — Они его взяли, Мэгги.

Глава 17

— Только не показывай ему, что боишься.

Мэгги посмотрела на подругу и ухмыльнулась:

— Думаешь, если я ему скажу, что не боюсь, он мне поверит?

— Это ты не ему говори, а себе, — пояснила Мириам. — А главное — поверь в это.

Мэгги засунула ногу в стремя, и Джейк помог ей забраться в седло. Ей понадобилась еще минута, чтобы поймать второе стремя другой ногой.

— Бог ты мой! — воскликнула она. — Как высоко! Странно, когда я смотрела на него с земли, он вовсе не казался мне таким высоким. Сколько в нем — футов шесть?

— Все двенадцать. Только не футов, а локтей.

— Каких локтей?

— Ну… рост лошади измеряют не футами, а локтями.

Конь переступил ногами, и Мэгги вздрогнула. Изо всех сил постаравшись улыбнуться, она с фальшивым воодушевлением заявила:

— Здорово-то как!

— Сахарок у нас спокойный, как малое дитя. Обещаю, проблем у тебя с ним не будет.

— Тогда почему так важно дать ему понять, что я его не боюсь?

— Потому что лошади в каком-то смысле похожи на мужчин, — сообщила Мириам, ласково взглянув на своего мужа. — Не важно, какой у него характер, но они всегда готовы воспользоваться малейшей твоей оплошностью, чтобы себя потешить.

Следуя инструкциям Мириам, Мэгги пустила Сахарка шагом и ездила на нем по огороженному загону примерно в течение получаса.

— Ну как? Привыкаешь понемногу? — спросила Мириам.

— Вроде того, — не слишком уверенно ответила Мэгги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги