— Гринвуд! Грязный ты червяк! — вмешался в нашу «семейную сцену» Фаервуд. Он ревел от ярости, приближаясь к нам. Изо рта едва не брызгала слюна, когда он схватил за горло барона. — Я поручил тебе девчонку! Все, что надо было сделать — это следить за ней до момента нашего венчания! Но ты и с этим не справился! Я за что тебе платил?! — он тряс хрипящего «отца» и рычал. — Все планы насмарку! Я убью тебя!
— Есть еще выход! — подбежал к ним Святейшество, пытаясь остановить Фаервуда и высвободить Гринвуда из его убийственной хватки. — Подождите!
Герцог вновь замер. Сделал глубокий вдох, скрипнул зубами и отшвырнул посиневшего, судорожно дышащего «отца» в сторону.
— Говор-р-ри, — пророкотал Артур, угрожающе.
— Нужно найти ее мужа, — боязно выдал храмовник, отступая на пару шагов от герцога, чтобы опять не попасть под горячую руку. — Расторгнуть их союз можно в двух случаях: либо мужчина должен от нее отказаться, либо…
Храмовник подавился остатками фразы, кажется, даже лучше меня понимая, на что способен герцог.
— … либо, если она станет вдовой. — сощурившись, произнес Фаервуд.
О, нет! Для моего несостоявшегося жениха — это, похоже, самый простой выход. Траер! Я тут же пожалела об отправленной любимому записке, понимая: если Эйдан сейчас появится здесь, живым из этой разваливающейся богадельни ему не выбраться. У меня от ужаса затряслись руки, внутри все похолодело, перед глазами заплясали мушки.
— Кто он?! — герцог схватил меня за предплечья так сильно, что наверняка оставил синяки, тряхнул, как тряпичную куклу. — Кто?! Говори!!! Говори немедленно!!!
«Ни-ког-да!» — отрывисто пронеслось в моей голове. Мир вокруг закружился, померк, выцвел. Ноги подогнулись. И я погрузилась в блаженную темноту. Слишком много пережито за один день! Слишком! Много!