Читаем Опасное сходство полностью

Опасное сходство

Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.

Конни Банкер , Кэрол Мортимер , Татьяна Владимировна Казакова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы18+
<p>Конни Банкер</p><p>Опасное сходство</p><p>1</p>

Селин в очередной раз просмотрела газету с объявлениями, и ее взгляд задержался на одном. Пожалуй, вот это ей подойдет. Работа в машинописном бюро, и зарплата обещает быть довольно приличной в отличие от той, что она имела до сих пор, после возвращения из Парижа. Она обвела объявление красным карандашом. Как надоело скитаться по временным местам работы, постоянно нуждаясь в деньгах! Надо хоть что-то откладывать на будущее, ведь дочка подрастает, да и дом очень уж обветшал и требует ремонта.

Вчитавшись в приглянувшееся объявление, Селин вздрогнула: компания, предлагавшая работу, называлась «Хантер Холдинг». Где-то она уже слышала это название. Нет, не может быть, мало ли в жизни совпадений. Выброси это из головы, приказала она себе, и стала набирать указанный номер телефона, чтобы договориться о встрече.

— Вот мы и пришли! — Клара Тернер так резко остановилась у одной из дверей, что Селин чуть не налетела на нее. — Здесь сидят все наши машинистки.

Клара махнула рукой в сторону просторного помещения напротив своего офиса, и Селин с любопытством заглянула в комнату, где ей, возможно, предстояло работать.

В Париже Селин служила в крупной компании личным референтом директора по связям с общественностью. Должность ответственная, расслабиться нельзя было ни на секунду, но Селин нравилось.

— Заходите, не стесняйтесь. Вам чай или кофе? — Клара указала жестом на стул напротив своего рабочего стола и, подождав, пока Селин сядет, вызвала молоденькую сотрудницу, которая, по-видимому, должна была все это принести. — У нас принято пить настоящий кофе, дорогая, а не растворимую бурду.

— Спасибо, от чашечки кофе не откажусь, — поблагодарила Селин. Она никак не могла отдышаться после сумасшедшего бега по коридорам. — Пожалуйста, с молоком и без сахара.

— Итак, не буду вас томить. — Клара положила руки на стол и, чуть подавшись вперед, оценивающе посмотрела на Селин. — Как я и обещала, вас ждет небольшой сюрприз. — Она улыбнулась. — Должна сказать, ваше резюме произвело на меня большое впечатление. Судя по всему, вы квалифицированный и ценный работник. — Клара заглянула в лежавшее перед ней резюме, а Селин тем временем мучилась в догадках, что же за сюрприз ее ожидает. — Вы владеете массой профессиональных навыков.

Клара начала скороговоркой зачитывать соответствующий пункт резюме, и по интонационным ударениям, которые она делала в том или в ином месте, Селин поняла, что профессионально явно переросла должность, на которую претендовала.

— Несомненно, вас ценили на прежнем месте, — подытожила Клара и выжидающе уставилась на собеседницу.

Селин смущенно улыбнулась.

— Мне тоже хочется в это верить.

В комнату вошла девушка с подносом, на котором стояли изящные чашечки, источающие упоительный аромат сваренного по всем правилам кофе. Клара выждала, когда сотрудница уйдет, и вновь приступила к беседе.

— Скажите, Селин, почему вы уехали из Парижа? — Селин не успела открыть рот, как Клара остановила ее жестом. — Хотя нет, можете не отвечать. Мы и так готовы взять вас на эту должность. Но мне кажется, что, используя вас в качестве простой машинистки, компания теряет более ценного работника.

Селин почувствовала, как ее глаза наполняются слезами. Как же она устала от непостоянства! За четыре месяца после возвращения из Парижа она сменила несколько мест, поскольку работу ей могли предложить только временную, что ее совершенно не устраивало. Еще в двух случаях, когда Селин обратилась по объявлениям в газете, ее кандидатуру отклонили именно по той же причине, которая заинтересовала теперь Клару Тернер.

Селин думала сейчас лишь о том, что ей надо во что бы то ни стало получить эту вакансию, чтобы иметь постоянный доход, иначе ей не вылезти из финансовых проблем. Она не хотела трогать сбережения, отложенные на черный день, — сейчас не тот случай.

— Но не падайте духом, у нас есть для вас другое предложение, которое мне хотелось бы обсудить с вами более детально, — поспешила сказать Клара, заметив, что у соискательницы глаза на мокром месте. — Глава компании собирается сделать наше подразделение головным и проводить здесь больше времени. Ему требуется хороший секретарь-референт. Несмотря на молодость, вы имеете внушающую уважение квалификацию и отличные рекомендации, и мы решили предложить вам эту должность. Кстати, в этом случае ваш оклад возрастет вдвое против указанного в объявлении.

— Референт главы компании?

По опыту Селин знала, что ничто не дается в жизни просто так, и не сразу поверила в сумасшедшую удачу. Все складывалось как-то слишком уж гладко.

— Я прямо сейчас представлю вас шефу, — будто издалека доносился до нее голос Клары, — но не могу ничего гарантировать, хотя весь ваш прошлый опыт, безусловно, говорит в вашу пользу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы