Читаем Опасное сходство полностью

Рене нервно забарабанил пальцами по столу, и это окончательно вывело Селин из себя.

— Не пытайтесь делать вид, будто вы не понимаете, о чем идет речь! — раздраженно добавила она, прерывая затянувшееся молчание. — Когда начальник спит с секретаршей, то я не считаю, что это в порядке вещей. А вы?

Рене не прекратил барабанить пальцами по столешнице, однако чуть сбавил темп, но Селин все равно это раздражало до такой степени, что она готова была броситься на него.

— Иногда такое случается, — мягко заметил Рене, пристально глядя на Селин, — хотим мы того или нет. Люди могут выпить лишнего и…

— Так и знала, что вы станете во всем винить меня!

— Я никого не виню, просто говорю, что людям иногда свойственно проявить слабость. Мы оба совершили ошибку, — Рене сделал паузу, — но это не значит, что один-единственный проступок должен все разрушить. Конечно, если вы не в силах взять себя в руки и благополучно обо всем забыть… я не стану вам мешать уволиться прямо сейчас.

— Что вы подразумеваете под фразой «благополучно обо всем забыть»? — изумленно спросила Селин.

— Я хочу сказать, что, если вы слишком увлеклись мною и не в силах совладать с собой…

Селин хмыкнула, давая понять, что находит подобное предположение абсурдным, и поспешила изложить свою версию:

— Это было всего лишь досадным недоразумением, как вы сами изволили это назвать, ничего более.

— Ну и в чем проблема? Давайте благополучно забудем обо всем. Мне не хочется терять отличную секретаршу, а вы, я думаю, не откажетесь от приличного заработка. Так что предлагаю заключить соглашение: давайте никогда больше не возвращаться к этой теме и вести себя так, будто ничего не произошло. Поверьте, я тоже весьма сожалею о… о случившемся, я совершенно не одобряю близких отношений между боссом и секретаршей. Ведь я тоже уязвим, мне прекрасно известно, чем все это чревато: вы, чего доброго, можете обвинить меня в сексуальных домогательствах. Так что я полагаюсь на ваше благоразумие и доверяю вам, раз предлагаю вам остаться и работать как раньше.

— А что, если у нас не получится «как раньше»?

Селин задело, что Рене не употребил выражение «заниматься любовью», предпочтя ему отвратительное словосочетание «сексуальные домогательства».

— В таком случае… — Рене пожал плечами и холодно взглянул на Селин, — мы расстанемся.

Значит, мне ничего не остается, как выбирать между Сциллой и Харибдой, заключила Селин.

Можно, конечно, уволиться, но что это изменит, если Рене вздумает и дальше преследовать меня? С него станется без предупреждения появиться на пороге моего дома, и как раз тогда, когда Энни будет рядом. С другой стороны, близость с Рене оказала сильное воздействие на эмоциональное состояние Селин, в душе у нее воцарился хаос.

Селин трудно было определить, что конкретно она чувствовала, но страх определенно присутствовал. Она боялась не только того, что Рене узнает ее историю, ведь все тайное когда-то становится явным, но и за себя: продолжая и дальше находиться рядом с ним, Селин рисковала настолько подпасть под его обаяние, что могло произойти непоправимое: она уже не мыслила бы себе жизни без Рене.

— Ладно, давайте установим испытательный срок в две недели, — подумав, предложила Селин. — Я остаюсь с одним условием: если я все-таки решу, что больше не могу здесь работать, вы оставите меня в покое и не станете ни о чем допытываться или уговаривать. Просто отпустите меня с миром.

— Идет! — согласился Рене, торжествуя победу.

Он плохо представлял, как сможет смириться с уходом Селин. На самом деле встреча с этой женщиной перевернула весь его мир. Соглашаясь на ее условия, Рене как утопающий хватался за соломинку, не имея ни малейшего представления, что из этого выйдет.

— Вот и хорошо, — спокойно заключила Селин, глядя в сторону.

Интересно, как на самом деле подействовала на нее эта ночь любви? — гадал Рене, глядя на профиль Селин. Ему очень хотелось знать, что значила для Селин близость с ним. Рене жаждал услышать признание, что та ночь перевернула для нее мир, что никогда в жизни она не испытывала подобного наслаждения. Рене обуяло по-детски несуразное желание убедиться, что он лучший из мужчин, которые были у Селин.

Мысленным взором Рене видел перед собой обнаженное тело Селин, такое восхитительное и желанное, ощущал на губах его ни с чем не сравнимый вкус и запах. С каким удовольствием он запер бы сейчас дверь кабинета и, наплевав на приличия, сдернул бы с Селин чопорный деловой костюм и занялся бы с ней любовью прямо на рабочем столе. Доносящийся из секретариата стрекот пишущих машинок и непрекращающиеся телефонные звонки придавали бы этой близости особую пикантность.

Рене откашлялся, отгоняя скабрёзные мысли, и, сделав над собой усилие, начал расспрашивать Селин о текущих делах, о том, что происходило в офисе в его отсутствие.

Когда Селин собралась уходить, Рене остановил ее вопросом:

— Каково мнение Тома Аткинса по поводу вашего дома?

— Я должна встретиться с ним сегодня вечером, раньше не получилось. Но при сложившихся обстоятельствах я не стану ничего предпринимать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Хобби гадкого утенка
Хобби гадкого утенка

Фатальная невезуха в семье Даши Васильевой началась после уикенда, который они все провели на конезаводе своих знакомых Верещагиных. Там была еще одна респектабельная пара – Лена и Миша Каюровы, владельцы двух лошадей. Правда, полгода назад, когда Даша познакомилась с Каюровыми, они были просто нищие. А Лена, сбросившая тогда из окна на Дашину машину тряпичную куклу, была абсолютно невменяемой. Сейчас она казалась совершенно здоровой… Потом Дарья подслушала ссору Каюровых, а позднее Лену нашли мертвой в деннике ее коня Лорда. Верещагина не верит, что Лорд мог убить свою хозяйку, и просит Дашу найти убийцу. Любительница частного сыска, конечно же, взялась за дело. И тут началось такое! Все в ее семье летит в тартарары…

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы