- Он прокурор округа и представитель закона, - возразила Франческа, стараясь говорить взвешенно и спокойно, хотя сердце у нее гулко стучало и трепыхалось в груди. - Я разделяю его мнение.
Действительно ли по лицу Брэгга скользнула мимолетная улыбка? Может, он нашел в ее словах что-то забавное? О нет, вовсе не этого она хотела.
- Значит, вы слепо следуете его мнению? - спросил Брэгг.
Внезапно толпа вокруг куда-то исчезла. Франческа слышала только свое затрудненное дыхание и частое сердцебиение. Она не видела никого, кроме стоящего перед ней мужчины. Она забыла Даже о родном отце, находящемся в двух шагах.
Шестое чувство подсказывало Франческе: "Беги!" Однако она не побежала очевидно, потому, что была не способна двигаться.
- Я не копирую ничьих мнений, сэр. Если кто и выиграет оттого, что законы воскресного дня не будут применяться, так это содержатели салунов и борделей. - Она с удивлением отметила, что интеллект ее не подвел.
И тогда Брэгг вдруг улыбнулся, и его лицо, и без того привлекательное, напомнило ей азартного ковбоя.
- Устроим дебаты? - спросил он. В его глазах сверкнули озорные искорки.
Франческа изумленно посмотрела на Брэгга и облегченно вздохнула.
- Я не собираюсь спорить с вами, сэр, - начала она. - Но у меня свое, и весьма прочное, мнение по этому вопросу.
Кахилл обнял ее за талию.
- Моя дочь сама стала бы мэром-реформатором, будь она мужчиной. Верно, Франческа?
Франческа с трудом отвела взгляд от Брэгга.
- Но поскольку я не мужчина, то это вопрос спорный, не правда ли, папа?
- Моя дочь не отступит ни на дюйм, Рик, предупреждаю тебя. Она многим увлечена. Ты знаешь, что она активно работает в четырех обществах?
Брэгг не сводил глаз с Франчески, и, видимо, поэтому щеки у нее по-прежнему пылали.
- Нет, я не знал этого. Довольно много клубов, мисс Кахилл.
Она снова облизнула губы.
- Вообще-то я участвую в пяти. - Она посмотрела на отца. - Недавно я начала посещать еще одно общество - "Женщины за ликвидацию доходных домов".
- Кошмарное пятно на репутации города, - сурово сказал Кахилл.
- А куда денутся жильцы, если их дома снесут? - со свойственным ему спокойствием спросил Брэгг. Однако его внимательный взгляд вряд ли можно было назвать спокойным.
- Нью-Йорк - богатый город. - Франческа глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. - Вам, разумеется, известно, что здесь живет половина всех миллионеров страны?
Брэгг снова улыбнулся, и на его щеках появились ямочки.
- Так средства на это поступят из карманов таких людей, как ваш отец, или из городской казны?
Кажется, его это слегка позабавило.
- Из обоих источников, я надеюсь. Сейчас, когда у нас появился честный и амбициозный мэр, мои надежды окрепли. - Она легко улыбнулась. Если ее слова развеселили его, то по крайней мере она с честью выйдет из положения. - Комиссар Брэгг, всегда найдется способ достичь достойной цели. - И она в это искренне верила.
Он некоторое время молчал.
- Меня восхищает ваш энтузиазм, - вымолвил наконец Брэгг, но тут же бесцеремонно поинтересовался: - Сколько вам лет, мисс Кахилл?
Франческа немедленно ощетинилась:
- Какое это имеет отношение к моим идеям? Я не ребенок.
- Молодым свойствен оптимизм, - сказал Брэгг без обиняков. - А вовсе не реализм.
Франческа была уязвлена и больше не могла сдерживаться.
- А о вас и не скажешь, что вы старик!
Брэгг хмыкнул.
Он, кажется, смеется над ней!
Франческа уже было заявила, что историю человечества творили молодые и беспокойные, когда отец взял ее за руку.
- Комиссар, разумеется, прав. Однако энтузиазм молодых заставляет общество бурлить и действовать в поисках наилучшего решения проблем. - Он поцеловал дочь в щеку. - Я должен представить Брэгга гостям, хотя с удовольствием слушал бы ваши дебаты всю ночь. Доброго тебе вечера, дорогая.
- Спасибо, папа. - Она улыбнулась отцу, а затем снова прямо взглянула на Брэгга.
Он явно изучал ее. В его глазах ничего нельзя было прочесть. Он кивнул так вежливо, словно они только что познакомились и не успели поспорить. Когда они уходили с ее отцом, Франческа некоторое время провожала их взглядом.
Зачем было ввязываться в спор с таким человеком? И не была ли она слишком агрессивной? Уж это-то никак не входило в ее намерения.
Интересно, показалась она ему странной или глупой? А может, он все-таки с уважением оценил ее интеллект?
И неужели он не увидел, что она белокура и голубоглаза и у нее очень симпатичный носик?
Франческа закрыла глаза, мысленно воспроизводя всю их беседу. Не была ли она излишне горячей, откровенной или дерзкой? И вообще, почему ее это так беспокоит?
Франческа открыла глаза и увидела, что окружена праздничной, возбужденной толпой гостей. К тому же ей улыбался Уайли, стоя в дверях гостиной. Это уж было слишком.
Она бросилась через весь зал, кого-то невольно задевая на ходу, извиняясь, и остановилась, лишь очутившись в отцовском кабинете.
***
С минуту Франческа не двигалась, едва переводя дух. Она прислонилась к створкам огромной дубовой двери и, глубоко вздохнув, немного расслабилась.