Читаем Опасность кровного наследия полностью

— Не кого, а что… У меня есть подозрения, что эта темная хочет возродить кровь аргатаэрров.

Удивленно вскинув бровь, Тангирра недоуменно посмотрела на меня, на ее губах играла чуть насмешливая улыбка… А затем улыбка медленно сошла на нет, лицо словно окаменело, кожа приобрела бледно-серый оттенок, а глаза… Я никогда не забуду ужаса, который поселился в них в тот миг. Дикого, непередаваемо дикого ужаса!

— Дэя, — шепот помертвевших губ был едва слышен, — Дэя…

— Помните ту деревянную пластину, которую мы с Юрао передали лорду Тьеру перед моим отъездом на каникулы? — спросила я, но леди не ответила, она продолжала смотреть на меня с ужасом в глазах. — Да, ту самую, что мы нашли у убитого гнома-кожевника, и медальон мы тоже у него нашли, — торопливо продолжила я. — Там, на пластине, описывался ритуал приношения в жертву наследника крови, и мы… мы думали, что это кронпринц… Но мне удалось ознакомиться с рунами на острове морских ведьм, и стало ясно…

— Наследник крови — Риан, — простонала Тангирра.

— Да, — подтвердила я.

— Анангеш! — почти крик темной леди. — Вот какой ритуал использовался — возрождение! Она хотела пробудить кровь, вот почему были разрезаны вены! — Снова стон. — Она считала, что он наследник крови Анаргат, потому что ребенок был сыном императора Анаргара…

— Видимо, так.

Тихий стон и глухое:

— А я еще понять не могла, почему там должны были использоваться артефакты рода Тьер, да еще и столь безумным способом.

— Безумным? — переспросила я.

— Взаимоуничтожение. — Тангирра была так бледна, что мне казалось, она упадет в обморок, но леди держалась. — Взаимоуничтожение… — И вдруг быстрый взгляд на меня и срывающимся шепотом: — Дэя, а Риан… знает?

И я тихо ответила:

— Вы рассказали мне вашу тайну, вашей она и осталась.

Несколько мгновений леди Тьер потрясенно смотрела на меня, а затем с робкой надеждой спросила:

— Они догадываются?

И даже без утверждения того, о каких «они» идет речь, я сразу поняла — Риан и Эллохар.

— Нет, — я была более чем уверена в этом, — но властитель Миров Хаоса…

Я не успела договорить — леди Тьер вдруг порывисто обняла меня, так крепко, что я едва могла дышать, и прошептала:

— Спасибо, девочка.

Вспыхнуло золотое пламя.

* * *

Едва всполохи угасли, мы услышали смех, звон флаконов и радостное:

— Тангирра, как тебе мое платье?

Мы оказались в покоях императрицы Темной империи. А я в халате. Мужском. И мое одеяние сразу стало центром внимания семнадцати прекрасных темных леди, изумленно разглядывающих как меня, так и халат. Все они были яркими, в роскошных платьях, чьи цвета варьировались от светлой охры до морской синевы, но самой яркой и прекрасной была синеглазая леди в ярко-золотом искрящемся блеском бриллиантов наряде. Именно на ее волосах, собранных в высокую прическу, сверкала диадема черного золота, украшенная золотыми драгоценными камнями, в которых — и это было отчетливо видно — плескалось золотое пламя. Императрица, сразу догадалась я. Удивительно красивая, с притягательной улыбкой и ясным светом синих глаз. Синих! И если бы не цвет ее глаз, я бы усомнилась в верности своих выводов, потому что какое-то сомнение было. А так… очередное совпадение?! Не слишком ли много этих совпадений.

— Платье великолепно, Лиерра. — Голос леди Тьер был совершенно спокоен. — И ты затмишь сегодня всех на балу.

— Ты мне льстишь, — весело отозвалась императрица. — А кто это дивное создание в мужском халате, что бледнеет за твоей спиной?

Кажется, до Тангирры только сейчас дошло, во что я одета.

— Странно… — Она оглянулась на меня, оглядела с ног до головы. — Вы же были у гномов, когда Риан к тебе бросился. У гномов ты была в платье, я надеюсь?

— У гномов — да, — смущенно ответила.

Леди недоуменно вскинула бровь. Я покраснела.

— Мм-м, а потом? — все еще не понимала очевидного Тангирра.

— Ваш сын появился, — ответила я.

И если она ничего не поняла, то присутствующие леди догадались сразу.

— О Бездна, лорд Риан, охваченный страстью, оказывается, весьма опасен! — воскликнула бледнокожая леди в синем платье и рассмеялась.

Но в глазах было столько ненависти, что я с трудом подавила желание спрятаться за леди Тьер.

— Было бы к кому пылать страстью, — презрительно отозвалась сидящая у зеркала леди в фиолетовом.

Но большего леди Тьер не допустила, ядовито заметив:

— Не всем же за троллями увиваться!

Леди вмиг перестали улыбаться. А та самая, в фиолетовом, подскочила, побелевшая и натянутая как струна, попыталась что-то сказать и получила ледяное:

— Да, я все знаю. Все, всегда и про всех. И прежде чем косо посмотреть на невесту моего сына, советую подумать о последствиях. Это всех касается. А теперь, леди, будьте так любезны оставить нас наедине с императрицей.

И все присутствующие склонились в реверансе, а затем молча покинули покои супруги темного императора. Сама леди Лиерра, урожденная ХейТаэрр, ничуть не возражала, с некоторым изумлением глядя на Тангирру, и на ее губах играла улыбка. С этой улыбкой она и стояла, до тех пор, пока за темными не закрылась дверь, и только тогда спросила:

— Танги, что-то случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги