— Что вы здесь делаете, мисс? — спросил швейцар. — Здесь частные владения.
— Я… он… — густо покраснела Джули. — Просто смотрю на здешние здания. Увлекаюсь архитектурой, — закончила она, запинаясь.
— В самом деле, мисс? Сегодня очень холодно, и я бы посоветовал изучать архитектуру где-нибудь в другом месте и заниматься этим в более теплые дни, — наставительно произнес швейцар.
Джули вздохнула и снова с тоской посмотрела на знакомые окна. Если бы только она могла его увидеть!
Кивнув швейцару, она пошла по парку, потом через площадку, где стояли автомашины, в сторону главной улицы. Но тут она заметила оставленный на площадке темно-зеленый «феррари».
Почти задохнувшись, Джули круто повернулась и направилась к входу в здание. В подъезде дорогу ей преградил швейцар.
— Да, мисс?
— Мне нужно подняться к сеньору Кортесу.
Швейцар в изумлении уставился на нее.
— Послушайте, мисс, вы хорошо знаете, что я не могу вас пропустить.
— Но почему? О, Господи, я знакома с ним!
— Действительно, мисс? — спросил недоверчиво швейцар.
— Конечно. Меня звать Джули Кеннеди. Позвоните ему и спросите!
Швейцар некоторое время задумчиво разглядывал Джули.
— Хорошо, я позвоню. Ждите здесь.
Оставив Джули снаружи, он вошел в свое служебное помещение, и она слышала, как швейцар говорил по внутреннему телефону. Неистово колотилось сердце. А если он вдруг не захочет видеть ее? Что тогда?
Джули посмотрела сквозь стеклянные вращающиеся двери. Комната швейцара располагалась сбоку. Если она проскочит через дверь к одному из лифтов, швейцар не успеет задержать ее. А в лифте она уже будет недосягаема. Под влиянием внезапно принятого решения, Джули именно так и поступила, вовсе не думая о том, что ее усилия могут быть напрасными. Пробегая мимо швейцарской, она слышала, как ее сердито окликнули.
Лифт двигался медленно. Первый этаж, второй этаж, затем между вторым и третьим этажами лифт затормозил. «О, Боже, — подумала Джули удрученно — швейцар, конечно, остановил лифт. Вполне логично.»
Она с замирающим сердцем ожидала, что лифт снова начнет спускаться, но, к ее удивлению, через несколько минут кабина пошла вверх. Третий, четвертый этаж — швейцар позволил ей подняться. Должно быть, Мануэль согласился принять ее.
Лифт остановился на самом верху, и Джули, выйдя, постучала в дверь апартаментов.
Почти сразу же дверь распахнулась, и она оказалась лицом к лицу не с Мануэлем Кортесом, а с тем прекрасным созданием, которое его сопровождало в лондонском аэропорту. Девушка стояла, пристально рассматривая Джули. С близкого расстояния она казалась еще красивее; черные как вороново крыло волосы, гладкая нежная кожа, пышные формы, которые подчеркивало тесно облегавшее фигуру платье. В свои шестнадцать лет она выглядела на удивление взрослой.
— Слушаю вас, — произнесла девушка. — Швейцар передал, что вы хотели бы видеть моего отца. Могу ли я чем-нибудь вам помочь? Я — Пилар Кортес.
Джули с трудом проглотила застрявший в горле комок.
— Ваш… ваш отец дома?
— Нет, он в городе. В чем дело?
Ее манеры были еще немного детские, но в устремленных на Джули глазах светились неутолимая жажда чего-то и преднамеренный вызов.
— Когда он вернется? — спросила Джули, судорожно сцепив пальцы рук.
— Скоро. Уже прошло то время, когда он пообещал быть дома, но отец сейчас с Долорес Арриверой, а в ее обществе он забывает о времени.
— Понимаю, — произнесла Джули, делая шаг назад. — Спасибо, сеньорита.
— Но подождите. Не хотите ли войти и подождать его?
— Спасибо, но нет необходимости, — покачала головой Джули. — Ничего срочного. До свидания, сеньорита.
— А как я должна сказать, кто приходил?
— Не важно — кто, — ответила Джули, поспешно входя в лифт, который плавно заскользил вниз, причем быстрее, чем поднимался. В вестибюле Джули задержал разгневанный швейцар.
— Сеньорита рассердилась? — спросил он холодно и резко. — Как вы осмелились врываться в дом без разрешения?
— Извините, пожалуйста. Я подумала… Ах, какое это имеет значение? — Джули тряхнула головой. — Я же извинилась. Чего вам еще нужно?
— Да немало. Например, потрудитесь сообщить ваши имя и фамилию. И домашний адрес. Я поставлю в известность о случившемся мистера Кортеса, когда он вернется.
Джули вздрогнула от холодного порыва ветра: кто-то вошел в вестибюль с улицы.
— О чем вы намереваетесь поставить меня в известность… Джули!
Это был Мануэль.
Джули смотрела на него, словно загипнотизированная. Швейцар выглядел сильно сконфуженным.
— Вам знакома эта молодая дама, сэр?
— Безусловно, — заявил Мануэль, жестом останавливая швейцара. — Потом, Кертис, потом.
Как отметила Джули, голос Мануэля звучал равнодушно. Учтиво, но равнодушно.
— Почему ты здесь, Джули?
— Я… я… О Мануэль не могли бы мы где-нибудь поговорить? Пожалуйста!
— В квартире Пилар, — пробормотал он, размышляя.
— Знаю. Только что виделась с ней.
— Неужели? — Мануэль внимательно посмотрел на Джули. — Только разве в машине. Там холодно, но по крайней мере, мы будем одни.
— Хорошо.
В машине было действительно холодно, но Мануэль завел мотор и сказал:
— Мы сейчас куда-нибудь поедем и по дороге согреемся.