Хантер заключил ее в свои стальные объятия, а она обхватила руками его шею. Глубоко дыша, девушка смотрела на него широко открытыми глазами. Сейчас Мелисса как никогда раньше хотела, чтобы он поцеловал ее. Но Хантер не спешил с поцелуем. Вместо этого ее лицо ласкали его глаза. Взгляд скользил по глазам, губам, подбородку, заставляя трепетать в предвкушении и мечтать о чем-то большем.
– Тебе, правда, понравился танец? – она решила прервать эту паузу, иначе сердце уже готово было выскочить из груди.
– Это был самый прекрасный танец из всех, что я видел! И самое главное, что это твой подарок мне! В дополнение к основной награде.
Бархатистый тон его голоса, с которым он добавил последнюю фразу, чуть не лишил ее последней капли самообладания. И Мелисса вдруг словно очнулась от сна. Что все-таки Хантер имеет в виду под наградой? Он несколько раз уже акцентировал на этом внимание. И вот сейчас, когда позади все соревнования и ее танец, он, похоже, был полон решимости «получить награду». Не может же он иметь в виду, что награда будет в виде секса?! Эта мысль вызвала в ней противоречивую гамму чувств. Как будто одновременно все внутри полыхнуло жаром, а снаружи ее окатили ледяной водой. Нет, это невозможно! Он – похититель, а она его пленница. Между ними не может быть таких отношений! Если только он не захочет применить силу! Но он не станет этого делать. Она верила в это.
Мелиссе вдруг стало безумно стыдно за свое поведение. Она сама распалила его, всем своим поведением показывая, что не против таких отношений. Надо остановиться и прекратить все, что между ними происходит, пока не стало слишком поздно.
– Я хочу пить! – сказала она слегка дрожащим голосом, опасаясь, что Хантер заметит в ее глазах нахлынувшее смятение.
– Конечно! Идем! – он мягко улыбнулся и разжал объятия.
Мелисса облегченно вздохнула. Однозначно, когда его руки не обнимали ее, и она не прижималась к его горячему большому телу, мыслить логично и трезво было гораздо легче. Пока они шли к столу, она пыталась унять бушующие эмоции и мыслить объективно. Вопреки разуму и здравому смыслу ее тело сгорало от желания отдаться на волю победителю и вкусить его ласк. Это было абсурдно, нелепо, неразумно, но это была правда. Такая борьба физической и духовной сущности случилась в ее жизни впервые, и Мелисса растерялась. Весь ее чувственный и сексуальный опыт выглядел блеклым по сравнению с этими ощущениями. Никогда еще мужчина не вызывал в ее теле такой отклик, заставляя сгорать от страсти.
Когда они подошли к столу, и Хантер протянул ей стакан, наполненный ароматикас, Мелисса попыталась унять дрожь в руках. Медленно потягивая напиток, она решила, что ей просто необходимо некоторое время побыть одной и попытаться успокоиться. Несомненно, что танец, победа Хантера во всех соревнованиях, да и вся эта ночь, взбудоражили и обострили все ее чувства. Но надо быть полной идиоткой, чтобы поддаться на эту провокацию.
Сейчас она скажет Хантеру, что ей надо привести себя в порядок, и пойдет в хижину Герардо. Он вряд ли пойдет за ней. А если пойдет, она скажет, что ей надо побыть одной. После, успокоившись и приведя в порядок мысли и чувства, можно будет вернуться, но только на некоторое время, после чего отправиться спать. Пожалуй, это будет самое верное решение, чтобы не натворить глупостей и не совершить поступки, о которых потом придется жалеть.
– Я покину тебя на некоторое время! Пойду, приведу себя в порядок! – Мелисса постаралась сказать это спокойным и непринужденным тоном.
Она была готова биться об заклад, что первоначально взгляд, которым на нее посмотрел Хантер, был немного изучающе-подозрительным, но уже спустя мгновение этот оттенок исчез.
– Да, конечно! Буду ждать тебя здесь! Возвращайся скорее!
Девушка пошла по направлению к хижине. Сначала ее напугала мысль, что вдруг ей вновь встретится Анцлето, но потом она отмела ее. Какой ему смысл разговаривать с ней дважды, если он уже узнал все, что хотел.