Читаем Опасные игры полностью

Принимая ванну, Лиза изучала свое отражение в зеркальных стенах. Волосы девушки были распущены и лежали на плечах. Она все равно помоет голову завтра утром, так что можно не бояться, что масло для ванн попадет на волосы. Лиза погрузилась глубже, и теперь ее волосы плавали рядом с ней, а из воды выглядывали только соски. Затем она опять села, так что теперь в зеркале целиком была видна ее грудь. Лиза вспомнила, какое восхищение вызвала ее грудь у Хьюго, когда он впервые смотрел на нее в шератонских зеркалах. От мысли, что, возможно, завтра на ее грудь будет любоваться Ян Лонсдейл, Лиза громко рассмеялась.


Ровно в пять минут первого на следующее утро Лиза проводила сенатора Морли до такси, вызванного для него швейцаром, и поднялась обратно в номер. Девушка была в таком возбуждении, что ей казалось, она чувствует, как адреналин входит в ее кровь.

Лиза достала красную папку и присела с ней на стул у окна. Напротив, на карнизе, сидели три довольно упитанных голубя. С полчаса Лиза изучала содержимое папки, повторяя слух некоторые доводы, которые она собиралась привести министру, и поглядывая на часы. Самая соль сделки — большой контракт на поставку английской электроники — не была пока доверена бумаге, ее предстояло обсудить на словах.

Когда стрелки часов остановились на отметке двенадцать сорок пять, Лиза пошла в ванную, и через десять минут она уже улыбалась стоящему в зеркале лифта безусловно очаровательному созданию. На ней был темно-синий двубортный костюм с глубоким вырезом, под мышкой — красная папка, волосы заколоты двумя черепаховыми гребнями, чтобы подчеркнуть, что перед вами деловая женщина, и все равно выглядела Лиза очень сексуально. Она вышла из лифта и села неподалеку от конторки портье. У нее было еще четыре минуты.

Ян пришел ровно в час. Глядя на его приближающуюся фигуру, Лиза опять удивилась тому, что хромота делала его еще более привлекательным. Лиза встала и пошла навстречу Яну.

То, что происходило дальше, для Лизы было похоже на сон, для Яна же содержало в себе все прелести охоты. Про себя он знал, что флирт с сотрудницей Джока Лиддона никак не повлияет на его решения по поводу предложений компании. Именно словом «флирт» называл про себя Ян свое желание оказаться с Лизой в постели. Вопрос об «отношениях» не вставал. Сегодня Лиза здесь, завтра — нет, хотя, если повезет, она могла бы время от времени наведываться в Лондон. Но такие романы Ян не называл «отношения». Лиза была прехорошенькой маленькой карьеристкой, которая знала, чего хочет. В отличие от Хьюго Ян не строит иллюзий насчет невинности и беззащитности Лизы.

Ян не любил обольщать невинных девушек. Ему нравилась игра, нравился риск. Но дураком он тоже не был: предположи он хоть на секунду, какая опасность может исходить от Морин Халлоран, он никогда бы к ней не прикоснулся.

В ожидании ленча Лиза с Яном вспоминали свои недавние встречи в Вашингтоне и в Райкрофт Лодж. Он задал несколько вопросов о Джоке, о семье Хьюго и Джорджи, даже о Майкле О'Доноване, который запомнился Яну своей сугубой сдержанностью в то воскресенье, когда Джеймс Арден привез их с Лизой на «Свиноферму». Лиза отвечала на вопросы забавными анекдотами и довольно остроумными репликами, но Ян очень быстро обнаружил, что не узнал от девушки ничего, что не было бы ему уже известно. Ему это понравилось. Девушка была не болтлива. Впрочем, Ян не очень удивился: он давно подозревал, что в этой хорошенькой головке спрятан довольно изворотливый ум.

— Вы, наверное, не любите говорить о работе за едой? — спросила Лиза, когда им подали филе лосося.

— Только не тогда, когда мой собеседник — вы, — галантно ответил Ян.

Его очень интересовало содержимое красной папки, лежавшей на столе рядом с Лизой, — там должны были быть предложения на миллионы долларов. К тому же ему было интересно, как поведет Лиза деловую часть их беседы. Раз Лиддон доверил ей такую ответственную миссию, она должна была быть и компетентна, и достаточно опытна в подобных делах.

Ян не был разочарован.

Поскольку никто из них не хотел второго блюда, они довольно быстро добрались до кофе.

— Спасибо, — сказал Ян, закрывая деловую часть их беседы, — у меня больше нет вопросов. А у вас?

— Вроде бы нет, — ответила Лиза, подвигая к Яну красную папку. — Это вы можете взять с собой.

Кофе они допили молча, но Ян не сводил с девушки настойчивого взгляда, в котором явно читалось его желание. Изучая счет, Ян спросил:

— Вообще-то у меня есть пара вопросов. Например, такой: как вам нравится ваш номер?

В фиолетовых глазах ничего нельзя было прочесть.

— Номер очень хороший, — невозмутимо ответила Лиза. — У меня множество соседей, которые чистят свои перышки на противоположной крыше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы