Читаем Опасные игры полностью

– Не стану с тобой спорить. После того как он убил Мэгги, я был в своем доме только один раз. Не хочу туда идти… Не могу представить, как буду жить там без нее. Это была осмысленная жестокость. Крейгтон знал, как я люблю Мэгги. Он не только убил мою собаку… Уиллер испоганил мой дом. Он никогда уже не будет для меня тем же. Каждый раз, как я об этом подумаю, во мне закипает ярость. А когда я вспоминаю Мэгги… – Дерек не смог продолжить.

Джули наклонилась, взяла в ладони его лицо и поцеловала в губы. Когда она отстранилась, Митчелл прошептал:

– Помнишь, что я говорил тебе утром?

Она кивнула, и тут зазвонил его сотовый. Дерек глянул на номер:

– Пожалуйста, скажи, что Дора смилостивилась.

– Мне, возможно, придется на ней жениться…


– Вы Эриэл Уильямс?

С лица девушки исчезла восторженная улыбка. Глаза у нее были красными, и Джули сразу догадалась, что она плакала. Тушь растеклась. Она предстала перед ними босиком, но в наряде совсем не для вечера в одиночестве.

– Вы Эриэл Уильямс? – повторила Джули.

Девушка молча потрясла головой.

– Меня зовут Джули Рутледж.

– Я вас узнала.

– Как? – спросил Дерек.

Эриэл перевела на него взгляд:

– Видела по телевизору… В новостях.

– Я Дерек Митчелл, адвокат. – Эриэл промолчала, и он добавил: – Нам нужно с вами поговорить.

– О чем? О Билли Дьюке? Но я уже все рассказала детективу Кимбалл. – Нижняя губа девушки слегка дрожала. – И время вы выбрали неподходящее.

– Вы знаете, как умер Билли Дьюк? – спросила Джули.

– Вы его ударили ножом или что-то в этом роде.

– Патологоанатомическая экспертиза установила, что Дьюк умер из-за некроза печени в результате передозировки сильнодействующего лекарственного препарата.

Глаза Эриэл, блестящие после недавних слез, широко раскрылись.

– Я не знала, что Билли употребляет наркотики.

– Он действительно упал на нож, который я держала, чтобы защищаться, но умер от передозировки пропоксифена. Я ему это средство не давала. Мы, я и мистер Митчелл, думаем, здесь замешан человек, которого зовут Крейгтон Уиллер, – ответа не последовало, и Джули продолжила: – Пожалуйста, Эриэл, позвольте нам войти. Мы обещаем не задерживаться. Это очень важно, иначе бы мы к вам не явились столь бесцеремонно.

Девушка вздохнула:

– Наверное, у меня нет выбора.

Она провела Джули и Дерека в гостиную и жестом предложила им сесть на диван, заваленный яркими подушками. Комната была обставлена не богато, но со вкусом и чем-то напомнила Джули ее первую квартиру в Париже.

Эриэл села в кресло-качалку. Джули видела, что девушку совершенно не интересуют ни они сами, ни причина, которая привела их в ее дом без приглашения. Стол был накрыт к ужину. Вино, цветы, свечи…

– Вы кого-то ждете?

– Да, но он, похоже… задерживается…

Это объяснило погашенные свечи и потеки туши.

– Наверняка пожалеет, – улыбнулся Дерек. – Так вкусно пахнет! И юбка у вас просто сногсшибательная.

– Спасибо, – Эриэл покраснела. – Так что вы хотели мне сказать?

– Расскажите нам, пожалуйста, как вы познакомились с Билли Дьюком.

Девушка подняла глаза к потолку:

– Я проклинаю тот день. Мы с подружкой зашли в клуб…

– Это было в Омахе? – уточнил Дерек.

Эриэл подтвердила его предположение кивком.

– Билли тоже туда явился. Мы там немного посидели все вместе. Затем он начал приходить в этот клуб каждый вечер. С Билли было весело. Он хорошо одевался, ездил на приличной машине и без звука платил за выпивку. Впрочем, Дьюк никогда не говорил ничего определенного насчет того, как зарабатывает на жизнь. Теперь-то я знаю, почему он не рассказывал про свою работу. Он был не в ладах с законом…

– А когда вы узнали, что у него была любовная связь с вдовой, которую он потом обворовал?

– Намного позже! К тому времени я уже начала подозревать, что с Билли не все в порядке.

– Что вызвало ваши подозрения?

– Он иногда не приходил на свидание. Не давал прямых ответов на очень простые вопросы. Подчас исчезал на несколько дней, а затем появлялся с цветами, но где пропадал, не объяснял. По всему было видно, что он ведет двойную игру, – Эриэл повернулась к Джули. – Но вы ведь знаете, какие мы, женщины. Совсем не хотим признавать то, что подсказывает нам сердце…

Она снова взглянула на стол, и разочарование, которое ясно читалось на лице девушки, тронуло Джули. Она казалась очень милой, и ее явно обидели.

Немного помолчав, Эриэл продолжила:

– Когда Билли арестовали, я поняла, что можно все начать с начала. Уговорила Кэрол…

– Кэрол? – переспросил Дерек.

– Кэрол моя лучшая подруга. Мы вместе снимаем эту квартиру. Я уговорила ее уехать из Омахи, устроиться где-нибудь в другом месте, и мы приехали сюда. Здесь нам сразу все понравилось. – Внезапно Эриэл нахмурилась. – Я вовсе не удивилась, когда Билли обвинили в воровстве. И вдруг его выпустили! Я поверить не могла! Как такое вообще возможно?

– Это ошибка прокурора, – объяснил ей Дерек. – Нельзя было строить обвинение на показаниях только одной жертвы. Он проиграл в ту же минуту, когда вдову убили.

Эриэл как-то странно взглянула на него, а Джули поспешила напомнить:

– Мистер Митчелл адвокат. Мы же вам говорили.

– Да, действительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mitchell & Associates - ru

Сценарист
Сценарист

Впервые на русском! Новый захватывающий роман признанного мастера любовно-криминальной драмы Сандры Браун.Убийство бизнесмена Пола Уиллера кажется случайным всем, кроме его подруги Джули Рутледж. Знаменитый адвокат Дерек Митчелл, познакомившийся с Джули при весьма нетривиальных обстоятельствах, вскоре начинает разделять ее сомнения. Под подозрением оказывается племянник Уиллера, Крейгтон, знаток истории кино, который разыгрывает сцены из классических триллеров в жизни, делая окружающих невольными участниками своих кровавых инсценировок.Будет ли изобличен заказчик убийства Уиллера? Может быть, это произойдет на месте следующей кинотрагедии, которую решил изобразить Крейтон?

Сандра Браун , Сандра БРАУН

Приключения / Прочие любовные романы / Прочие приключения / Романы / Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы