Читаем Опасные игры полностью

Затем он наклонился и тихо сказал:

– Из всех кабаков всех городов во всем мире она пришла туда, где сижу я.

Она явно смешалась:

– Простите?..

Нет, Боджи{ Себастьяно Боджи – итальянский режиссер, снимающий авторское кино.} она не любит. Плохо.

– Что желаете?

– Мартини?..

Девушка сказала это вопросительно, как будто боялась, что ему захочется, чтобы она заказала что-нибудь другое. Крейгтон сделал из этого два вывода. Первый: сие заведение ей не по карману. Второй: она это знает. Прекрасно.

Когда бармен скользнул мимо, Крейгтон громко щелкнул пальцами:

– Мартини для дамы.

– Одну минуту!

Уиллер обратил на девушку все свое внимание.

– Значит, вот как это делается, – она щелкнула пальцами и улыбнулась.

– В том числе.

– У меня не получится. Я не так в себе уверена, как вы.

Он окинул девушку с головы до ног мужским взглядом и с хорошо продуманной степенью наглости сказал:

– Вам это и не нужно.

Она покраснела и скромно потупилась.

На ней была узкая черная юбка – из тех основных предметов одежды, которые являются деталью делового костюма. Куплена в магазине с умеренными ценами. В таких подбирают себе гардероб работающие женщины, живущие на зарплату.

Скорее всего, она сняла пиджак, когда вернулась с работы. Днем красный бархатный топ под ним был практически не виден, а сейчас он выглядел призывно, особенно без лифчика. Бюстгальтер барышня наверняка сняла в дамской комнате и сунула в сумочку.

Днем простая работающая девушка, вечером она превращалась в охотницу на перспективную дичь. Или на прекрасного принца? Наверное, экономит на ленче, чтобы купить кое-что, необходимое для такой охоты, – краску для волос, косметику, туфли на высоких каблуках, бижутерию. С точки зрения Крейгтона, то, чем она занималась, являлось некоей формой проституции. Кстати, под топом были хорошо видны напрягшиеся от возбуждения соски.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Эриэл.

– Эриэл… Красиво.

– Спасибо.

Наклонившись ближе, он прошептал:

– И имя тоже.

Девушка покраснела.

– А вас как зовут?

Он назвался, и Эриэл засмеялась:

– Впервые слышу такое имя.

– Это семейное имя. Ты можешь его сократить и звать меня просто Тони.

– Привет, Тони! – она улыбнулась.

Принесли ее мартини. Она отпила глоток.

– Ну как?

– Очень вкусно. Спасибо.

– Пожалуйста.

– А вы ничего не заказываете?

Он поднял стакан, который принес с собой.

– Джин с тоником?

– Просто содовая.

– Вы не пьете?

– Нет.

– Никогда?

Крейгтон покачал головой.

– По религиозным соображениям?

Он широко улыбнулся:

– Это вряд ли.

– Тогда в чем дело?

– Не люблю угнетающие психику средства.

Она посмотрела на молодого человека из-под ресниц:

– А как насчет стимуляторов?

– Мне они не нужны.

Эти предварительные словесные игры оказались слишком легкими. Пока ему окончательно не надоело, Крейгтон спросил, где она работает.

Даже после того, как Эриэл болтала об этом минут пять, он не понял, что же она делает в той компании. Он слушал, анализируя детали ее внешности. При ближайшем рассмотрении обнаружился небольшой изъян в прикусе, но это было даже симпатично. Нос и скулы усеяны веснушками, которые она пыталась запудрить. Глаза карие, что в сочетании со светлыми волосами было очень эффектно.

Эриэл допила мартини, и он тут же велел бармену принести следующий. Девушка спросила:

– А ты, Тони? Где работаешь ты?

Он наклонился к ней ближе, слегка коснувшись бедром ее ноги.

– Нигде.

– Нет, я серьезно.

– И я серьезно. Я нигде не работаю.

Девушка внимательнее посмотрела на его одежду и часы:

– Но, похоже, у тебя все в порядке.

– Если честно, у меня денег, как грязи. Вместе со столь странным семейным именем я получил кучу семейных денег. Полагаю, одно другого стоило.

Эриэл хихикнула, но быстро поняла, что это всего лишь констатация факта. Глаза у девушки округлились.

– Серьезно?

Еще раз «серьезно»… Понятно, что умом она не блещет. Еще лучше.

Принесли второй мартини. Эриэл стала пить его маленькими глотками.

Крейгтон улыбнулся:

– Теперь, когда я признался, что богат, я тебе нравлюсь больше?

– Ты мне и до этого нравился…

Видимо, она старалась выработать какую-то стратегию. Ее раздирало любопытство, но девушка не дала ему слишком разгуляться, перейдя к другой теме, как будто финансовый статус нового знакомого не имел для нее никакого значения.

– Если ты не работаешь, то чем же занимаешься?

– Я много играю в теннис, но моя настоящая страсть – кино. Все, что касается киноиндустрии, – фильмы, режиссеры, сценаристы, актеры.

– О господи, я тоже все это обожаю!

– Вот как?

– Мне кажется «ЮС Викли» здорово освещает то, что происходит на красной дорожке. И «Пипл» мне тоже нравится, если они пишут о самых красивых и самых неудачных платьях на церемонии, когда присуждают «Оскар». А какой у тебя любимый фильм? Я больше всего люблю «Секс в большом городе»{ Комедийный сериал Майкла Патрика Кинга, Аллена Култера и Майкла Энглера (1998).} и еще, наверное, «Войну невест»{ Комедия Виник Гарри (2009).}.

Мама родная.

– Серьезно? – он задал вопрос из ее собственного лексикона намеренно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mitchell & Associates - ru

Сценарист
Сценарист

Впервые на русском! Новый захватывающий роман признанного мастера любовно-криминальной драмы Сандры Браун.Убийство бизнесмена Пола Уиллера кажется случайным всем, кроме его подруги Джули Рутледж. Знаменитый адвокат Дерек Митчелл, познакомившийся с Джули при весьма нетривиальных обстоятельствах, вскоре начинает разделять ее сомнения. Под подозрением оказывается племянник Уиллера, Крейгтон, знаток истории кино, который разыгрывает сцены из классических триллеров в жизни, делая окружающих невольными участниками своих кровавых инсценировок.Будет ли изобличен заказчик убийства Уиллера? Может быть, это произойдет на месте следующей кинотрагедии, которую решил изобразить Крейтон?

Сандра Браун , Сандра БРАУН

Приключения / Прочие любовные романы / Прочие приключения / Романы / Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы