– Думаю, что эти восемь клеток обозначают какие-то доски или деревянные панели. Так, погодите, я плохо вижу – слова почти стёрлись. Удивительно, удивительно!..
Мистер Роланд сказал – «деревянные панели». А ведь ребята знали, что на ферме Киррин стены обшиты деревянными панелями.
Учитель тихо шевелил губами, пытаясь прочитать слова, а потом попросил Энн принести большую лупу. Энн сбегала за лупой, и оказалось, что если смотреть через увеличительное стекло, то буквы становятся в три раза крупнее.
– Итак, что у нас получается, – сказал наконец учитель. – Эта комната выходит окнами на восток, и в ней расположены восемь деревянных панелей. Одна из них – та, что отмечена крестиком, – открывается. Кажется, тут ещё написано про каменный пол… Да, в комнате должен быть каменный пол и ещё какой-то шкаф. Какое интригующее послание! Где вы это нашли?
– Да так, просто нашли, и всё, – сказал Джулиан, немного замявшись. – Спасибо вам огромное. В одиночку мы бы не справились. Получается, что тайный ход начинается в комнате, окна которой выходят на восток?
– Похоже, что так, – ответил мистер Роланд, продолжая изучать свиток. – Так где вы, сказали, нашли этот свиток?
– Мы вам ничего такого не говорили, – заметил Дик. – Это наш секрет.
– Думаю, вы можете мне довериться, – сказал мистер Роланд. Казалось, взгляд его синих лучистых глаз говорил о том же. – Вы даже не представляете, сколько людей делились со мной самыми необычайными секретами.
– Думаю, мы вполне можем рассказать вам, как всё было, – смягчился Джулиан. – Этот свиток мы отыскали на ферме Киррин. Он лежал на дне старого кисета. Так что, полагаю, тайный ход следует искать в доме Сандерсов. Хотел бы я знать, куда он ведёт.
– Вы нашли это на ферме?! – воскликнул мистер Роланд. – Какое примечательное место! Должно быть, этот дом имеет старинное происхождение. Нужно обязательно как-нибудь заглянуть туда и познакомиться с хозяевами.
Джулиан свернул свиток и убрал его в карман.
– Ну что ж, мы вам очень благодарны, сэр. Одну тайну вы для нас разгадали. Но за ней следует череда других. После Рождества мы отправимся на ферму Киррин. В свободное от уроков время, конечно.
– А хотите, я пойду с вами? – предложил мистер Роланд. – Возможно, я окажусь для вас полезным. То есть если, конечно, вы не против моего участия в этом увлекательном приключении…
– Что ж, вы так помогли нам, сэр, что мы будем только рады, – сказал Джулиан.
– Да мы будем просто счастливы, – поддакнула Энн.
– Вот и отлично. Мы отправимся искать тайный ход! Будем простукивать стены, пока перед нами не откроется волшебная дверь в неведомое!
– Джу, зря ты позвал с нами мистера Роланда, – прошептал Дик, обращаясь к Джулиану. – Тем самым вычеркнул из нашей компании Джордж. Теперь-то она точно не пойдёт, останется одна и будет злиться на нас.
Джулиан смутился.
– Да-да, ты прав, – вздохнул он. – Но давай не будем загадывать наперёд. Возможно, после Рождества у неё поменяется настроение. Ведь невозможно всё время злиться!
Глава 8
Что же случилось в Рождественскую ночь
Утром ребята проснулись рано, и у каждого на стуле перед кроватью лежали подарки. Дом огласился радостными воплями.
– Ух ты, железная дорога! Я о такой мечтал! Интересно, кто догадался купить её?
– Ой, кукла! У неё глаза открываются и закрываются! Прямо вылитая Бетси-Мэй! Я так её и назову![3]
– Офигительная книга – про аэропланы! От тёти Фанни. Ай да тётя!
– Тимоти, смотри, что тебе подарил Джулиан – ошейник с наклёпками! Ты в нём будешь просто
– Ой, а это от кого? А, вот записочка вложена. От мистера Роланда! Надо же! Джулиан, гляди – перочинный ножик с тремя лезвиями!
Вся эта весёлая круговерть из четырёх детей и собаки ещё долго не умолкала. Перед каждым лежала гора подарков, и пол в обеих комнатах был усеян обрывками упаковочной бумаги словно конфетными фантиками.
– Джордж, а кто подарил тебе эту книгу про собак? – спросил Джулиан?
– Мистер Роланд, – сдержанно ответила Джордж, и Джулиан подумал, что она точно не примет этот подарок.
Но Джордж не хотела никому испортить праздник, поэтому, когда дети спустились вниз, она тоже поблагодарила учителя – правда, не таким радостным возгласом, как остальные. Все ребята вручили сэру Роланду свои подарки – все, кроме Джордж. «Перебьётся», – подумала про себя девочка. Учитель сделал вид, что ничего не произошло, и начал расхваливать самую красивую в мире открытку Энн, отчего девочка окончательно растаяла.
Наступило время праздничного обеда.
– Рад присутствовать в вашем доме в этот прекрасный рождественский день, – сказал мистер Роланд. – Мистер Квентин, позвольте я помогу вам порезать индюшку, у меня это хорошо получается.
Дядя Квентин с радостью передал гостю кухонный нож и вилку.