Читаем Опасные каникулы полностью

– Думаю, что эти восемь клеток обозначают какие-то доски или деревянные панели. Так, погодите, я плохо вижу – слова почти стёрлись. Удивительно, удивительно!.. Solum lapideum – paries ligneus… Так, а это что такое? Cellula. Да, именно так – cellula!

Мистер Роланд сказал – «деревянные панели». А ведь ребята знали, что на ферме Киррин стены обшиты деревянными панелями.

Учитель тихо шевелил губами, пытаясь прочитать слова, а потом попросил Энн принести большую лупу. Энн сбегала за лупой, и оказалось, что если смотреть через увеличительное стекло, то буквы становятся в три раза крупнее.

– Итак, что у нас получается, – сказал наконец учитель. – Эта комната выходит окнами на восток, и в ней расположены восемь деревянных панелей. Одна из них – та, что отмечена крестиком, – открывается. Кажется, тут ещё написано про каменный пол… Да, в комнате должен быть каменный пол и ещё какой-то шкаф. Какое интригующее послание! Где вы это нашли?

– Да так, просто нашли, и всё, – сказал Джулиан, немного замявшись. – Спасибо вам огромное. В одиночку мы бы не справились. Получается, что тайный ход начинается в комнате, окна которой выходят на восток?

– Похоже, что так, – ответил мистер Роланд, продолжая изучать свиток. – Так где вы, сказали, нашли этот свиток?

– Мы вам ничего такого не говорили, – заметил Дик. – Это наш секрет.

– Думаю, вы можете мне довериться, – сказал мистер Роланд. Казалось, взгляд его синих лучистых глаз говорил о том же. – Вы даже не представляете, сколько людей делились со мной самыми необычайными секретами.

– Думаю, мы вполне можем рассказать вам, как всё было, – смягчился Джулиан. – Этот свиток мы отыскали на ферме Киррин. Он лежал на дне старого кисета. Так что, полагаю, тайный ход следует искать в доме Сандерсов. Хотел бы я знать, куда он ведёт.

– Вы нашли это на ферме?! – воскликнул мистер Роланд. – Какое примечательное место! Должно быть, этот дом имеет старинное происхождение. Нужно обязательно как-нибудь заглянуть туда и познакомиться с хозяевами.

Джулиан свернул свиток и убрал его в карман.

– Ну что ж, мы вам очень благодарны, сэр. Одну тайну вы для нас разгадали. Но за ней следует череда других. После Рождества мы отправимся на ферму Киррин. В свободное от уроков время, конечно.

– А хотите, я пойду с вами? – предложил мистер Роланд. – Возможно, я окажусь для вас полезным. То есть если, конечно, вы не против моего участия в этом увлекательном приключении…

– Что ж, вы так помогли нам, сэр, что мы будем только рады, – сказал Джулиан.

– Да мы будем просто счастливы, – поддакнула Энн.

– Вот и отлично. Мы отправимся искать тайный ход! Будем простукивать стены, пока перед нами не откроется волшебная дверь в неведомое!

– Джу, зря ты позвал с нами мистера Роланда, – прошептал Дик, обращаясь к Джулиану. – Тем самым вычеркнул из нашей компании Джордж. Теперь-то она точно не пойдёт, останется одна и будет злиться на нас.

Джулиан смутился.

– Да-да, ты прав, – вздохнул он. – Но давай не будем загадывать наперёд. Возможно, после Рождества у неё поменяется настроение. Ведь невозможно всё время злиться!

Глава 8

Что же случилось в Рождественскую ночь

Утром ребята проснулись рано, и у каждого на стуле перед кроватью лежали подарки. Дом огласился радостными воплями.

– Ух ты, железная дорога! Я о такой мечтал! Интересно, кто догадался купить её?

– Ой, кукла! У неё глаза открываются и закрываются! Прямо вылитая Бетси-Мэй! Я так её и назову![3]

– Офигительная книга – про аэропланы! От тёти Фанни. Ай да тётя!

– Тимоти, смотри, что тебе подарил Джулиан – ошейник с наклёпками! Ты в нём будешь просто красавчик! Беги скорей и скажи Джулиану спасибо!

– Ой, а это от кого? А, вот записочка вложена. От мистера Роланда! Надо же! Джулиан, гляди – перочинный ножик с тремя лезвиями!

Вся эта весёлая круговерть из четырёх детей и собаки ещё долго не умолкала. Перед каждым лежала гора подарков, и пол в обеих комнатах был усеян обрывками упаковочной бумаги словно конфетными фантиками.

– Джордж, а кто подарил тебе эту книгу про собак? – спросил Джулиан?

– Мистер Роланд, – сдержанно ответила Джордж, и Джулиан подумал, что она точно не примет этот подарок.

Но Джордж не хотела никому испортить праздник, поэтому, когда дети спустились вниз, она тоже поблагодарила учителя – правда, не таким радостным возгласом, как остальные. Все ребята вручили сэру Роланду свои подарки – все, кроме Джордж. «Перебьётся», – подумала про себя девочка. Учитель сделал вид, что ничего не произошло, и начал расхваливать самую красивую в мире открытку Энн, отчего девочка окончательно растаяла.

Наступило время праздничного обеда.

– Рад присутствовать в вашем доме в этот прекрасный рождественский день, – сказал мистер Роланд. – Мистер Квентин, позвольте я помогу вам порезать индюшку, у меня это хорошо получается.

Дядя Квентин с радостью передал гостю кухонный нож и вилку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези