Читаем Опасные намерения полностью

— Нет, малыш, они не сказали. Миссис Симс забрала мальчика, и они уехали. Поговори с Дейвом, он сейчас живет около бара. Хотя не думаю, что они сообщили ему, куда направились.

Питу хотелось плакать.

— Вы знали Барни? — спросил он шепотом.

— Да, немного. Он произвел на меня впечатление неплохого парня. Показал свой домик на дереве. Держу пари, ты играл с ним там.

— Да. — Слезы все-таки потекли по его щекам, Пит больше не мог их сдерживать. — Мне очень нужно его найти. Его и миссис Симс, которая могла бы кое-что сделать для меня.

— Зайдешь? Хочешь содовой?

— Спасибо, сэр. Не откажусь.

Они сели за кухонный стол и поговорили как мужчина с мужчиной. Новый хозяин дома выслушал историю Пита, совсем забыв про пиво.

— Да это черт знает что! — воскликнул он, когда Пит умолк. — Что тебя ждет, когда ты вернешься?

Пит пожал плечами и задрал футболку, обнажив спину.

— Проклятие! Ведь тебе всего десять лет! — крикнул мужчина. — Слушай меня, ты остаешься здесь. Мой брат полицейский, и я его позову. Уж он-то знает, что делать. Не бойся, Пит. Полицейские — хорошие люди. Брат поможет тебе разыскать леди в голубом платье. Можешь мне поверить. Холодильник полон всякой всячины. Угощайся. Только пообещай мне, что никуда отсюда не уйдешь.

— Обещаю, — устало промолвил Пит. — Как вас зовут?

— Дюк.

Пит кивнул.

— Мне нравится это имя. А как зовут вашего брата?

— Натаниель. Или же Нат, если покороче.

В семь вечера Питу пришлось в очередной раз пересказать свою историю, но теперь уже Гарриет Водлоу. Особенно ее потрясли рубцы у него на спине. Когда женщина обняла Пита, он почувствовал исходивший от нее приятный — почти как мамин — запах, и опять расплакался. Полицейский дал ему платок.

Потом Дюк угостил его ванильным мороженым, а сам ушел в гостиную, чтобы позвонить по телефону.

— Ну что ж, приятель, все идет как надо, — сказал он, когда вернулся. — Я повезу тебя на мотоцикле, а Нат и мисс Водлоу поедут за нами на его машине. Тебя и остальных ребят отберут у Нельсонов, а их самих привлекут к ответственности. Надеюсь, мы сможем отыскать твоего друга Барни. Мой брат возьмется за это, как только появится возможность. Он ничего не обещает, но сказал, что постарается. А мисс Водлоу попытается отыскать твоего дядю. Согласен?

— А куда я теперь поеду?

— Пока не знаю, но не беспокойся на этот счет. Что-нибудь найдем.

Эта поездка на мотоцикле была прекрасна, и Пит наслаждался каждой ее минутой. Наконец они заехали во двор дома Нельсонов, который он так и не подмел.

— Эй, есть кто живой? — крикнул Дюк, слезая с мотоцикла вслед за Питом.

— Что за черт? — проворчал появившийся на крыльце Берни. — Кто вы такие? Убирайтесь с моего двора! — Он наградил Пита испепеляющим взглядом. — Эй, ты давно не нюхал моего кулака?

— Твоего кулака? — растягивая слова переспросил Дюк и схватил подошедшего Берни за рубашку, вырвав две пуговицы. Он с силой толкнул толстяка в грудь, и тот рухнул на землю. — Ну-ка повтори, свинья!

— Что происходит, Берни? — Блоссом с детьми вышла на крыльцо.

Между тем в ворота въехал голубой «форд-мустанг», из которого вышла Гарриет Водлоу. Она протянула Блоссом свернутый в трубку документ.

— Я забираю детей. Всех. Немедленно соберите вещи. — Потом она погладила по голове одну из девочек и спросила: — Что ты сегодня ела на обед, малышка?

— Картофельное пюре, — едва слышно ответила та.

— А что еще?

— Больше ничего.

Спустя несколько минут возле обочины притормозили две машины; на крыше одной из них красовалась полицейская мигалка.

— Как насчет гамбургеров на всех? — обратился Дюк к детям. — Столько, сколько сможете есть.

— Кто вы? — брызжа слюной, возопил Берни.

— Я — архитектор. И так уж случилось, что сегодня я оказался в нужное время в нужном месте. Думаю, это провидение. Парень с пушкой и в полицейской форме — мой брат. Ну а мисс Водлоу вы, конечно, знаете.

Гарриет потрепала Пита по плечу.

— Где твоя доска для серфинга?

Он улыбнулся.

— Вы про нее не забыли?

— Дорогой мой, про тебя я помню все. Сбегай за своими вещами. Чем быстрее ты покинешь это место, тем лучше.

Пит вернулся минут через пять. Впервые за долгое время он чувствовал себя по-настоящему счастливым.

* * *

Прошло несколько месяцев, и Пит получил письмо от Натаниеля Бикмора, брата Дюка. Поиски миссис Симс и Барни еще не дали никаких результатов. Нат предполагал, что они уехали в другой штат, чтобы скрыться от Дейва Уоткинса, и, возможно, изменили фамилию. «Я стараюсь сделать все возможное. Мы ищем и твоего дядю. Знай, что о тебе не забыли. Дюк передает тебе привет. Счастливо. Твой друг Натаниель», — так кончалось письмо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги