- Ах, как я мог забыть! - спохватился Милодар. - Слушай, мой мальчик. К сожалению, мы не успели достать для тебя настоящего джинна. Сейчас готовят надувного электронного джинна. Конечно, это не то что настоящий, многого он делать не умеет, но все-таки на настоящего джинна он похож.
- А вы откуда знаете? - спросил Аладдин.
- А никто не знает, - ответил Милодар. - Главное - много шума, много дыма и громкий голос. Все-таки защита. Кстати, ты тамошний язык знаешь?
- Конечно. В эпоху легенд говорили на Понятном языке.
- Тогда желаю счастья, Алиса, - сказал Милодар.
В комнате раздался смех Коры:
- Ха-ха-ха! Кто-то здесь называет нашего агента Аладдина женским именем! Вы не боитесь, комиссар, что враг подслушает наш разговор и вы загубите агента и всю операцию?
- Кто подслушает? - возмутился Милодар. - Я же специально проверил. На двести километров вокруг ни одного пингвина нет!
- Какой вы несправедливый, комиссар! - воскликнула Кора. - Почему мне нельзя, а вам можно?
- Потому что я твой начальник, - ответил комиссар. - Когда станешь начальником, тебе тоже многое будет можно. Аладдин, собирайся, пойдем поговорим с Шехерезадой.
- Зачем? - удивилась Алиса. - Мы обо всем уже поговорили.
- Нет, не обо всем, - ответил Милодар. - Шехерезада напомнит тебе о всех плаваниях своего мужа, чтобы ты знала, на каких островах и в каких странах он побывал, о каких чудесах он рассказывал.
- Но я же обо всем читала! - воскликнула Алиса.
- Когда?
- Давно, но не очень. Когда была маленькой.
- А сейчас мы проверим, хорошо ли ты все запомнила. Ведь повторение, мой друг, - мать учения.
Алиса не стала больше спорить с комиссаром, а перешла следом за ним в гостиную, которую специально сделали в Антарктиде, чтобы Шехерезада чувствовала себя как дома.
Гостиная была покрыта коврами, на которых были разбросаны подушки.
Посредине стоял резной деревянный столик, за столиком - тахта. На тахте возлежала прекрасная Шехерезада, одетая в прозрачный халат и шелковые шаровары.
При виде гостей Шехерезада всплеснула чудесными руками, зазвенела браслетами и ожерельями и спросила:
- Неужели это ты, Аладдин? Давненько я тебя не видела.
- Да, это я, ваше высочество, - сказал уличный мальчишка и низко поклонился.
Милодар уселся прямо на ковер и спросил:
- Славный у нас Аладдин получился?
- Как настоящий! - ответила Шехерезада. - Садись, мальчик, садись. Не бойся, никто здесь тебя не укусит. Если хочешь, бери рахат-лукум, угощайся, только руки о ковер не вытирай, грязнуля базарный!
Милодар усмехнулся. Он был доволен. Шехерезада, похоже, забыла, что перед ней сидит переодетая Алиса.
- Шехерезада, - попросил Милодар, - ты обещала нам рассказать о приключениях Синдбада. Постарайся говорить кратко, не отвлекайся.
- Слушаюсь, о, великий комиссар! - сказала Шехерезада. - И повинуюсь. Откушай пока мой рахат-лукум и запей шербетом.
- Я не могу, - отказался Милодар. - Я на работе.
- А ты, уличный попрошайка? - спросила Шехерезада.
- С удовольствием.
- Начинай, наконец! - зарычал Милодар.
- Хорошо, - сказала Шехерезада. - Начнем с первого приключения Синдбада. Оно началось на необитаемом острове, к которому пристал его корабль. Все купцы и моряки сошли на берег, чтобы размяться и перекусить. А мой Синдбадик притащил с корабля корыто и принялся за стирку.
- На них напали дикари? - спросила Алиса-Аладдин.
- Такие вещи надо помнить, - вздохнула Шехерезада. - Остров оказался громадной рыбой, которая так давно плавала по морю, что обросла лесами и горами. И когда матросы стали разводить на ней костры, рыбе стало больно, и она нырнула в океан.
- Правильно, я вспомнила, - сказала Алиса. - И ваш муж отправился в корыте плавать по морю. Он плавал до тех пор, пока не попал на какой-то другой остров. Но я забыла, что там с ним случилось.
- На том острове лежало яйцо птицы Рукх, - подсказала Шехерезада.
- Ой, я вспомнила!
- Не вспомнила, а вспомнил! Не забывайся! - оборвал Алису Милодар. - Все агенты попадаются на мелочах!
- Извините, - сказала Алиса.
Шехерезада подождала, пока Милодар успокоится, и продолжала.
- Эта птица Рукх известна тем, что она - самая большая птица на свете, - сказала она. - Даже птенцов своих она кормит взрослыми слонами.
- Ну, не взрослыми! - не поверил комиссар. - Я готов поверить, что слонятами или буйволами. Но не взрослыми слонами!
- Простите, комиссар, - сказала Шехерезада. - Но кто из нас живет в эпохе легенд, а кто - в двадцать первом веке?
- Я тоже читала о том, что птица Рукх кормит птенцов слонами, - сказала Алиса.
- Ну и пожалуйста, - заявил Милодар. - Я согласен, согласен, согласен! Пускай она их кормит паровозами и китами!
- Мой Синдбад шел по острову, - продолжала Шехерезада, - и увидел громадный белый шар. Сначала он решил, что это - дом. Он обошел вокруг, но не обнаружил ни окон, ни дверей. Синдбад удивился, улегся на траву в тени яйца и спокойно заснул. А проснулся он от страшного шума и ветра. Оказывается…
Шехерезада сделала паузу. У нее это здорово получается! Милодар не выдержал и закричал:
- Ну говори, говори, не томи! Что дальше?