Читаем Опасные сказки полностью

- Видел, - ответил крылатый конь, - я даже рассказал ему некоторые правдивые истории из моей жизни.

- Куда он дальше поплыл?

- Я думаю, что к гиперборейцам, на север, - сказал Пегас. - Ему хотелось поглядеть на ледяные реки и снежные горы. Он все твердил, что такой сказки его дорогая Шехерезада еще не слышала. Прощай, Алиса!

- Как это он тебя назвал? - спросил подозрительный попугай.

- Я не расслышал, - сказала Алиса.

- Но мне кажется, что он назвал тебя женским именем, - сказал попугай.

- Ты ослышался, - сказала Алиса.

- Наверное, приятно иметь столько знакомых, - позавидовал Рашид.

- Да уж, мне приходилось путешествовать, - ответила Алиса.

Все улеглись спать прямо на палубе, заснули сразу, только попугай остался на вахте. Он сидел на верхушке мачты и ворчал:

- Никому нельзя доверять! Подсовывают неизвестно кого! Если Аладдин уже не Аладдин, то, может, и я жар-птица?

И тут он начинал хихикать, как будто кто-то возил гвоздем по жестяной банке.

Наконец впереди показались голубые горы земли Крым.

- Скорей бы ступить на твердую землю, - повторял Икар.

Попугай с Рашидом склонились над картой.

- Вот здесь, - Рашид показывал на высокий утес, нависающий над морем, на котором прилепилась круглая башня, - в замке «Ласточкино гнездо» живет страшный тиран Симеиз. А вон там, правее, где в море сползает язык ледника - первый из ледников, что добрался сюда из Руси, лежит моя родимая земля. Она томится под гнетом Симеиза. Ах, зачем я родился на свет, чтобы переживать все эти мучения!

Он направил корабль в небольшую бухту, умело провел его между вылезающих из голубой воды скал.

Сверху, с гряды снежных гор, которые, как сказал Рашид, назывались Ай-Петри, скатывались серые снежные облака.

К каменному молу сбежалась небольшая толпа одетых в шкуры людей. Они узнавали своего принца и радовались его возвращению. Никто, оказывается, уже и не надеялся, что он жив.

- Ты совсем не изменился, Верный Волк, - сказал Рашид пожилому воину в волчьей шкуре и железном шлеме. У него было обветренное бородатое лицо.

- Вы тоже, господин. Только подросли и стали мужественней.

- Это моя работа, - сообщил попугай. - Я его учил уму-разуму.

Собравшиеся вокруг люди засмеялись. Они никогда еще не видели пиратской птицы и решили было, что это маскарадный костюм.

- Как моя сестренка Гюль-Гюль? - спросил Рашид. - Что о ней известно?

- Мы обыскали все горы, - сказал Верный Волк, - мы облазили все пещеры, но найти ее не смогли.

- Пойдем в дом, перекусим по-человечески, - сказала добрая женщина. - Наши хозяйки уже приготовили обед. Чем богаты, тем и рады.

- Спасибо, Фатима, - сказал Рашид и пояснил Алисе: - Фатима - моя кормилица. Когда мои папа и мама погибли, она мне заменила родителей.

- А что у тебя нового? - спросил Верный Волк, когда все стали подниматься по тропинке к кучке каменных хижин, которые теснились на склоне горы.

- Вот возьми этот сундучок, - сказал Рашид Верному Волку, - и попробуй его.

- Ого, тяжелый сундук! Вы камни, что ли, в нем возите?

- Целый сундук золота. Я привез выкуп за мою сестру.

- Слава нашему князю! - закричали жители крымского княжества.

- Я бы никогда этого не сделал, - сказал Рашид, - если бы мне не помогли друзья. Разреши, я тебя с ними познакомлю. Рядом со мной идет прекрасный юноша. Его зовут Икар. Он родом с острова Крит. Его папа, Дедал, изобрел воздушные путешествия. Но, к сожалению, Икар не смог удержаться на крыльях и упал в море. Там мы его и подобрали. С тех пор он путешествует вместе с нами.

- Так мы же видели папу Икара, - сказала Фатима, - он покружился над нами и полетел к Кавказу, видно, там теплее.

- Он все еще разыскивает меня. - Икар смахнул крупную слезу.

- А это мальчик Аладдин. - Рашид показал на Алису. - У него была волшебная лампа с джинном, но джинн лопнул в бою, а лампа осталась. К тому же Аладдин мой хороший друг и добрый парень.

Тем временем попугай уже извелся от того, что его не представляют. Он прыгал по борту, размахивая костылем.

- А это, - объявил Рашид, - мой главный друг и помощник, попугай Аль-Могила. Он опытный пират и мореход. Без него я никогда бы не добыл выкуп и не смог вернуться живым. Так что всем хорошим в жизни я теперь обязан нашему Могилке.

- Не Могилке, - поправил попугай Рашида, - прошу называть меня Аль-Могила!

И никто не стал спорить, хотя некоторым людям было трудно понять, почему главным пиратом стал хромой попугай.

- Ну ведите нас, давайте отдохнем. Ты, Верный Волк, отдай вот этот сундучок самым надежным и верным воинам. Тут наше с тобой счастье.

- Слушаюсь, принц, - ответил Верный Волк.

И все они пошли по тропинке еще выше, к самым каменным домам. Над некоторыми поднимались струйки дыма.

- С дровами плохо стало, - сказал Верный Волк. - Все леса подо льдом, приходится посылать корабли на Кавказ, но далеко не все возвращаются, там ведь всегда война идет.

Из домов высыпали женщины и дети. Их было немного, и Рашид расстроился.

- А где же остальные? - спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса Селезнева

Похожие книги

Черный свет
Черный свет

Закадычные друзья Юрка Бойцов и Вася Голубев — самые обычные школьники, и учатся они в самой обычной школе. Вполне невинные поступки оборачиваются для них невероятными приключениями. Им суждено побывать в непролазных джунглях Амазонки, попробовать, каково на вкус мясо гигантской анаконды. Случайно обнаружив в лесу межпланетный корабль, ребята познакомятся с неведомыми пришельцами из далеких миров. В поисках бивня древнего мамонта героям этой книги предстоит отправиться в… будущее.В фантастическую трилогию входят три повести: «33 марта», «Голубые люди Розовой земли», «Черный свет».

Александр Кольцов , Виталий Григорьевич Мелентьев , Вячеслав Николаевич Миронов , Джордж Куман , Майк Германов , Федор Львович Кандыба

Боевик / Фантастика для детей / Современная проза / Детская фантастика / Книги Для Детей