- Видел, - ответил крылатый конь, - я даже рассказал ему некоторые правдивые истории из моей жизни.
- Куда он дальше поплыл?
- Я думаю, что к гиперборейцам, на север, - сказал Пегас. - Ему хотелось поглядеть на ледяные реки и снежные горы. Он все твердил, что такой сказки его дорогая Шехерезада еще не слышала. Прощай, Алиса!
- Как это он тебя назвал? - спросил подозрительный попугай.
- Я не расслышал, - сказала Алиса.
- Но мне кажется, что он назвал тебя женским именем, - сказал попугай.
- Ты ослышался, - сказала Алиса.
- Наверное, приятно иметь столько знакомых, - позавидовал Рашид.
- Да уж, мне приходилось путешествовать, - ответила Алиса.
Все улеглись спать прямо на палубе, заснули сразу, только попугай остался на вахте. Он сидел на верхушке мачты и ворчал:
- Никому нельзя доверять! Подсовывают неизвестно кого! Если Аладдин уже не Аладдин, то, может, и я жар-птица?
И тут он начинал хихикать, как будто кто-то возил гвоздем по жестяной банке.
Наконец впереди показались голубые горы земли Крым.
- Скорей бы ступить на твердую землю, - повторял Икар.
Попугай с Рашидом склонились над картой.
- Вот здесь, - Рашид показывал на высокий утес, нависающий над морем, на котором прилепилась круглая башня, - в замке «Ласточкино гнездо» живет страшный тиран Симеиз. А вон там, правее, где в море сползает язык ледника - первый из ледников, что добрался сюда из Руси, лежит моя родимая земля. Она томится под гнетом Симеиза. Ах, зачем я родился на свет, чтобы переживать все эти мучения!
Он направил корабль в небольшую бухту, умело провел его между вылезающих из голубой воды скал.
Сверху, с гряды снежных гор, которые, как сказал Рашид, назывались Ай-Петри, скатывались серые снежные облака.
К каменному молу сбежалась небольшая толпа одетых в шкуры людей. Они узнавали своего принца и радовались его возвращению. Никто, оказывается, уже и не надеялся, что он жив.
- Ты совсем не изменился, Верный Волк, - сказал Рашид пожилому воину в волчьей шкуре и железном шлеме. У него было обветренное бородатое лицо.
- Вы тоже, господин. Только подросли и стали мужественней.
- Это моя работа, - сообщил попугай. - Я его учил уму-разуму.
Собравшиеся вокруг люди засмеялись. Они никогда еще не видели пиратской птицы и решили было, что это маскарадный костюм.
- Как моя сестренка Гюль-Гюль? - спросил Рашид. - Что о ней известно?
- Мы обыскали все горы, - сказал Верный Волк, - мы облазили все пещеры, но найти ее не смогли.
- Пойдем в дом, перекусим по-человечески, - сказала добрая женщина. - Наши хозяйки уже приготовили обед. Чем богаты, тем и рады.
- Спасибо, Фатима, - сказал Рашид и пояснил Алисе: - Фатима - моя кормилица. Когда мои папа и мама погибли, она мне заменила родителей.
- А что у тебя нового? - спросил Верный Волк, когда все стали подниматься по тропинке к кучке каменных хижин, которые теснились на склоне горы.
- Вот возьми этот сундучок, - сказал Рашид Верному Волку, - и попробуй его.
- Ого, тяжелый сундук! Вы камни, что ли, в нем возите?
- Целый сундук золота. Я привез выкуп за мою сестру.
- Слава нашему князю! - закричали жители крымского княжества.
- Я бы никогда этого не сделал, - сказал Рашид, - если бы мне не помогли друзья. Разреши, я тебя с ними познакомлю. Рядом со мной идет прекрасный юноша. Его зовут Икар. Он родом с острова Крит. Его папа, Дедал, изобрел воздушные путешествия. Но, к сожалению, Икар не смог удержаться на крыльях и упал в море. Там мы его и подобрали. С тех пор он путешествует вместе с нами.
- Так мы же видели папу Икара, - сказала Фатима, - он покружился над нами и полетел к Кавказу, видно, там теплее.
- Он все еще разыскивает меня. - Икар смахнул крупную слезу.
- А это мальчик Аладдин. - Рашид показал на Алису. - У него была волшебная лампа с джинном, но джинн лопнул в бою, а лампа осталась. К тому же Аладдин мой хороший друг и добрый парень.
Тем временем попугай уже извелся от того, что его не представляют. Он прыгал по борту, размахивая костылем.
- А это, - объявил Рашид, - мой главный друг и помощник, попугай Аль-Могила. Он опытный пират и мореход. Без него я никогда бы не добыл выкуп и не смог вернуться живым. Так что всем хорошим в жизни я теперь обязан нашему Могилке.
- Не Могилке, - поправил попугай Рашида, - прошу называть меня Аль-Могила!
И никто не стал спорить, хотя некоторым людям было трудно понять, почему главным пиратом стал хромой попугай.
- Ну ведите нас, давайте отдохнем. Ты, Верный Волк, отдай вот этот сундучок самым надежным и верным воинам. Тут наше с тобой счастье.
- Слушаюсь, принц, - ответил Верный Волк.
И все они пошли по тропинке еще выше, к самым каменным домам. Над некоторыми поднимались струйки дыма.
- С дровами плохо стало, - сказал Верный Волк. - Все леса подо льдом, приходится посылать корабли на Кавказ, но далеко не все возвращаются, там ведь всегда война идет.
Из домов высыпали женщины и дети. Их было немного, и Рашид расстроился.
- А где же остальные? - спросил он.