Читаем Опасные союзники полностью

– Нам туда! – указал морлинг и первым спрыгнул на низкую палубу потрепанной галеры. За ним последовали Мартин и его друзья, которых до последнего прикрывали морлинги. Они же оттолкнули галеру и еще какое-то время вели бой, а потом одновременно попрыгали за борт, оставив преследователей в полном недоумении.

– Там еще много золота осталось… – заметил Рони, когда гребцы галеры стали налегать на весла.

– Оно никому не достанется, – заверил его Густав, и действительно, корабль прицепов вдруг стал ложиться на правый борт.

Затрещали, лопаясь, абордажные снасти, которыми нападавшие держались за корабль-жертву, и уцелевшие каперы бросились к своим кораблям, обрубая канаты и срывая кошки.

Корабль начал быстро погружаться, и скоро над водой остались только мачты. Затем исчезли и они.

Все это Мартин и его друзья наблюдали с палубы галеры, но вдруг всех отвлек страшный рев, полный безумной боли и отчаяния, а затем с драмадера в воду рухнула туша одного из монстров.

– Ничего себе!.. – поразился Рони, и в следующее мгновение прямо на носу галеры материализовался второй монстр – ростом в полтора Бурраша и вдвое шире его. Черная, покрытая короткой шерстью шкура чудовища была исполосована, и коричневая кровь стекала по его все еще сильным рукам. Несколько длинных клыков в пасти были поломаны, а один глаз поврежден, однако монстр ухмылялся.

– А сейчас вы сдохнете… – прорычал инвентор Хард, и Рони со страху прямо от пояса разрядил в него арбалет. Два болта вонзились в грудь монстра, и на его изувеченном лице появилось удивление – это были те же болты, что ранили его в прошлый раз. И снова он испытал сильнейшую, жгучую боль, которая его почти парализовала.

– Иди за своей подружкой!.. – крикнул Бурраш и, вскинув «горгону», выстрелил в монстра тяжелым булыжником.

Удар был так силен, что внутри Харда что-то треснуло, он подался назад и, не удержавшись, перевалился через борт, однако успел схватиться за носовую фигуру. Он силился подтянуться, но руки его ослабли, и, процарапав когтями корабельный лак, он сорвался в воду, прямо под корпус мчавшейся галеры.

132

Через полчаса галера вошла в порт и пришвартовалась к борту шхуны, на которой Мартин с командой прибыли в Змеебад.

На судне это вызвало переполох – все решили, что их берут на абордаж, и лишь появление капитана внесло ясность – он узнал Мартина до того, как был перепуган видом окровавленных морлингов, способных на кого угодно нагнать ужас.

Мартин, Бурраш, Рони и Ламтак перебрались на шхуну, и Густав, подозвав Мартина, сообщил:

– Этот герцог вышел в море первым и, возможно, захочет вернуть шкатулку.

– Я понял, Густав, спасибо.

– И еще… – Густав схватил Мартина за руку и притянул к себе. – Никогда, слышишь, никогда не доверяй морлингам. Несмотря на то что связывало нас здесь, они тебя убьют, выпотрошат и сожрут. Будь с ними осторожен.

Сказав это, Густав оставил Мартина, и галера стала отплывать. А Мартин, стоя у борта шхуны, помахал рукой и крикнул:

– Я запомню это, Густав!

– Как хорошо, что вы здесь появились, господин Мартин! – признался капитан. – У нас здесь такие проблемы! Ужас, честное слово!..

– Что такое? – спросил Мартин, поворачиваясь.

– Местные!.. Это просто ужас!.. После той первой битвы в порту они каждый день собираются неподалеку десятками и как будто что-то замышляют!..

– А сейчас они где?

– Ушли пить осоку!..

– Что это значит?

– Понятия не имею! Они это так называют!

– Готовьте корабль к отплытию.

– Отличная новость! – воскликнул капитан, не сдерживая эмоций. – Я уж и не чаял услышать этой команды!.. – И, сразу перейдя на командный голос, закричал: – Боцман! Немедленно начать отшвартовку!

– Слушаюсь, сэр! Сейчас исполним!..

Обрадованные матросы, не веря своему счастью, заметались по палубе, сворачивая канаты, сдергивая трапы и поднимая паруса.

– Запасов достаточно? – спросил Мартин, посматривая на эти приготовления.

– Достаточно, господин Мартин! Очень даже достаточно! Один раз нам сюда доставили пятьдесят полных мер воды, а потом я сам посылал за водой двоих матросов, но они не вернулись.

– Сбежали?

– Не думаю, господин Мартин, матросы были послушные. А эти местные нам теперь проходу не дают. Я полагаю, ждут, когда кто-то еще сойдет на берег, чтобы похитить его и сожрать.

Мартин прошел к борту и увидел знакомую площадь и группу из полусотни вонунсагов, находившихся всего в двадцати шагах от судна. Они были вооружены какими-то кривыми железками, однако, заметив Мартина и вставшего рядом Бурраша, стали разбегаться.

– То-то же, канальи! – закричал расхрабрившийся капитан и погрозил кулаком вслед убегающим.

Принесли пресной воды, и Мартин, Рони, Бурраш и Ламтак напились вволю. А когда судно наконец отошло от берега, Мартин снял с себя пояс, рубаху и, пройдя на корму, умылся.

Рони последовал его примеру и даже достал щетку с белой глиной, но потом передумал, сил на эти изыски уже не было. Хотелось упасть и забыться долгожданным сном на нормальной койке, а не на тюках со старыми парусами в скрюченной позе со связанными за спиной руками.

133

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища наместника

Подземная война
Подземная война

У бывших воров Мартина и Рони дела идут хорошо – жизнь в Пронсвилле налажена. Орк Бурраш работает в порту – командует артелью грузчиков, а гном Ламтак открыл кожевенную мастерскую. Но приходит незваный гость и напоминает ему о давнишних обязательствах. Чтобы закрыть долг, нужно отправиться на другой конец королевства и избавить бывших благодетелей от земельных захватчиков. Ламтак обращается к друзьям, чтобы вместе ехать в неспокойные края, где в сопредельной Ингландии поднят мятеж, где неспокойно на границе, где агенты тайной канцелярии отчаянно бьются с отрядами ингландских диверсантов и где права на свое господство, заявляют могущественные колдовские силы.

Александр Александрович Тамоников , Алекс Орлов

Фантастика / Детективы / Шпионский детектив / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы