Мне нужно выяснить, правда ли это. С тех пор как я узнал, что я тигровая акула, я чувствовал себя в ответе за всех акул… Потому что они такие же, как я. Или я такой, как они. Что, в общем-то, одно и то же.
На следующее утро – в четверг – мистер Гарсия объявил:
– Кстати, ребята, с сегодняшнего дня возобновляются учебные занятия – с некоторыми изменениями в расписании.
Мы с недоумением уставились на него. Он что, смеётся? Вся территория школы – сплошной бардак, не говоря уж о нашей жизни.
– Мистер Гарсия, у вас нет сердца! – Финни полутеатрально рвала на голове синие волосы. – Мне пришлось спать в библиотеке на надувном матрасе, точнее – надувном единороге!
– Так это же здорово, – невозмутимо отозвался учитель, раздавая нам перчатки. – Сегодня будем убирать арену для превращений и практиковаться в мысленном общении. Я напишу на листочке фразу, и тот, кому я дам листок, должен мысленно прошептать написанное своему соседу справа. Причём так, чтобы никто другой не слышал. А тот шепнёт своему соседу – и так далее, пока сообщение не вернётся обратно ко мне… Тогда посмотрим, совпадает ли оно с тем, что написано на листочке.
Я улыбнулся. Мысленно играть в испорченный телефон! Мы беззвучно переговаривались, собирая с пола осколки, вылавливая из воды обрывки водорослей и протирая стулья. В конце концов послание обошло весь класс.
– Фраза такая: «Напейся с горя – вот тебе компот», – с некоторым сомнением объявил Токо в конце мысленной цепочки.
Мы прыснули.
– Бро! Звучит классно, но до меня она дошла в другом виде, – заметил Ральф.
Вскинув брови, мистер Гарсия протянул Юне листок, и она прочла вслух:
– «Доверься морю – оно тебя убьёт».
– Вот именно, – объявил наш учитель превращений. – Так, следующий раунд! Посмотрим, что выйдет на этот раз. Надеюсь, ничего неприличного.
Другие учителя тоже придумали подходящие темы. Джек Кристалл разбирал с нами на человековедении названия и функции разных инструментов, которые мы использовали. На гидрологии мы меняли воду в затопленной части школы и узнали кучу всего о фильтрах, очистительных бактериях и пробах воды. На поведении в особых ситуациях у мисс Уайт мы вылавливали из лагуны обломки и всевозможный мусор, обсуждая, как мы пережили ураган и что в следующий раз можно улучшить.
– Меньше ветра, – предложила Финни.
– Поселиться под землёй! – выкрикнул Джаспер.
– Шутки в сторону, ребята: речь идёт о критике маневров, – негодовала мисс Уайт.
– Может, мистеру Кристаллу следовало сделать больше запасов, – сказала Оливия. – Кто знает, когда теперь откроются супермаркеты.
– Он пытался, но полки опустели ещё за несколько дней до урагана, – сказала мисс Уайт. – Все кинулись скупать воду в бутылках, консервы, батарейки, карманные фонарики и так далее.
– Могу себе представить. Лучше бы мы раньше разъехались по домам, – сказала Леонора. – Особенно я – я так боялась нечаянно ударить кого-нибудь током из-за того, что нервничаю!
– Ну, у некоторых из нас нет настоящего дома, – заметил Крис. Я догадывался, что он имеет в виду себя, хотя смотрел он на брошенную пантеру Ноэми. – Или они живут в море… где во время урагана не очень-то безопасно.
– Давай, скажи, – выдавила Шари. Она была в человеческом обличье, и у неё по щекам катились слёзы. Она сжимала в руке кулон с тремя плавниками. – Я хотела в море… Это я виновата, что Ной пропал! Если он погиб, я никогда в жизни не буду счастливой. Уплыву на Северный полюс, где вода ледяная, как сейчас всё у меня внутри.
Неловкое молчание – большинство одноклассников деловито сновали по лагуне, делая вид, будто ничего не слышали. Но моё сердце разрывалось, как мокрый клочок бумаги. Мы с Блю одновременно обняли Шари, а Юна всё повторяла:
– Ты не виновата, ты не виновата, это просто стихийное бедствие.
Наша чудесная девочка-дельфин печально обмякла в моих руках.
– Мне ужасно жаль… Но если Ноя до сегодняшнего вечера не найдут, береговой охране придётся свернуть поиски, – пробурчала мисс Уайт, которая от такого всплеска эмоций явно почувствовала себя не в своей тарелке. – Тогда мы устроим завтра траурную церемонию, чтобы с ним проститься.
– Траурную церемонию?! Да у вас морские ежи в голове! – взвилась Шари, высвободилась из наших с Блю объятий и, сжав кулаки, двинулась на мисс Уайт. – Как вы можете такое планировать, не выяснив, где Ной и что с ним произошло?!
Мисс Уайт была не в восторге от вспышки Шари:
– Иди-ка лучше в свою хижину, Шари, пока не успокоишься.
– И не надейтесь! Мы пойдём искать Ноя! Где-то же он должен быть. – И она бросилась в воду, на удивление ловко превратилась в дельфина и мордой вытолкнула на берег свою одежду.
Я взглядом попросил у мисс Уайт прощения, потом стянул футболку, бросил её на пляже и закрыл глаза, чтобы лучше представить себя в облике акулы. Через несколько секунд вода заструилась сквозь мои жабры и я боками ощутил колебания волн.
Лучшая в мире панихида