Второе задание оказалось легче: нужно было интерпретировать метеорологическую карту, изображающую жирный циклон над Атлантическим океаном. Джонни ещё сто лет назад мне это объяснял, так что с этим заданием я справился. Надеюсь, хватит на хорошую оценку.
На перемене мы сидели на пляже и обсуждали правильные ответы.
– Для радиоприёмника – однозначно отвёртка, паяльник и мультиметр, – сказал Крис. – Чего вы на меня так смотрите? Иногда я действительно слушаю, что рассказывают учителя! Если, конечно, они объясняют это не в начале урока.
Финни сидела по-турецки на песке, глядя на море:
– Вам тоже её не хватает? Интересно, кто теперь будет вести у нас борьбу.
– Миссис Пелагиус? – предположил Джаспер, и почти все в нашей группе засмеялись. Все, кроме меня. Я видел, как эта старая морская черепаха заставила обратиться в бегство белую акулу. Но это было не самым приятным моим воспоминанием, и я предпочёл о нём умолчать.
После обеда оставалось только ИЗО. Легкотня – наверное, нам велят украсить территорию ко дню открытых дверей. Но когда Шари, Финни и наши гости из школы «Кристалл» хотели вернуться в главное здание, дверь, выходящая на пляж, оказалась закрытой.
– Да что такое? Может, заело? – Я тщетно дёргал ручку двери.
– Войдём с другой стороны, – решил Караг, и мы обошли здание кругом. Там уже сидела Ноэми, недовольно глядя на дверь, а Юна дёргала за ручку.
– Заперто! – удивлённо сказала она.
Но лишь когда мы заметили, что входная дверь школы забаррикадирована, до нас стало доходить, что это вовсе не смешно.
Тикаани прижалась лбом к стеклянной двери:
– Ого, поглядите, что там творится!
Я глазам своим не поверил:
– Ничего себе! Вы это видите?!
– Прыгучий дождевой червяк! – выругался Джаспер.
Похоже, новые болотные ученики заперлись изнутри и теперь буянят. Два питона с гиканьем пытались сорвать со стены стенд, который мы с Рокетом недавно починили. Другие занимались воздушной гимнастикой на лампах в холле. Несколько оборотней-аллигаторов – некоторые в зверином обличье, другие в человеческом – опрокидывали столы и стулья и орали:
– Вся власть – пресной воде! Морские обитатели останутся снаружи!
Через большие окна столовой нам открылось не менее печальное зрелище. Кое-кто из новичков так сильно раскачивался в лодках-столах, что те сталкивались и от бортов откалывался лак. Несколько учеников разоряли кухню, разрывали коробки с выпечкой и швырялись печеньем, как фрисби. Никто им не препятствовал, потому что Джошуа повёз мистера Гарсию в аэропорт. Завидев наши потрясённые лица, болотные ученики лишь ухмылялись, а некоторые даже махали нам.
– Прекратите немедленно! – закричал Джек Кристалл, хлопая ладонью по стеклу. – Откройте сейчас же!
Я всё ещё надеялся, что молодой директор сможет остановить это безумие. Но, кажется, зря.
– Вы не могли бы… – начала Юна.
– Увы, нет: мои ключи у них, – удручённо ответил Джек Кристалл. – Я оставил их в учительской, когда меня кто-то позвал. Наверное, всё было спланировано заранее.
Среди бунтовщиков я увидел Эллу, но она держалась в стороне. Похоже, она не была в числе зачинщиков и, судя по виду, чувствовала себя не в своей тарелке. Может, она участвовала во всём этом лишь из солидарности?
– Элла, давай открывай, – скомандовал мистер Кристалл. – Можешь передать своим кузенам и друзьям, что вечеринка окончена.
– Нет, она только началась, – весело сообщил Кегор, стоящий рядом с Эллой. – Неужели до вас ещё не дошло, что вы нам не указ? Смотрите, кто приплыл в лагуну.
Мы обернулись – и в самом деле, под водой угадывался силуэт крупной хищной рыбы.
К нему присоединилась вторая тень.
Под водой разгорелся жаркий спор, а Джек Крис талл, прищурившись и поджав губы, повернулся к нам: