Читаем Опасные желания полностью

– Как ты заполучил платок Сэма?

Он пожал плечами:

– Это было легко. Тринити Брустер, заглянув в гости к Сейди, оказала мне небольшую услугу. Она хотела новые игральные кости. – Он провел большим пальцем по подушечкам остальных – неосознанно, как кот, который дергает хвостом. – Если это что-то меняет, платок попал ко мне задолго до нашего знакомства.

– Не меняет.

Он криво усмехнулся:

– Да, пожалуй, что нет.

– Как… Как ты мог?

Он не ответил.

– Весь город ополчился на Сэма. Они думают, что он привел вас сюда – призвал дьявола, из-за которого происходят все эти ужасы.

Он стоял неподвижно и не сводил с меня глаз.

– Они вздернут его на виселице. Ты этого хочешь?

– Я хочу… – Уитакер все же опустил взгляд. – Это сложно. – Он сделал шаг вперед, как будто расстояние между нами причиняло ему боль. – Я действительно прибыл сюда, желая… – Его взгляд виновато скользнул в сторону. – Но теперь… Я бы ни за что не стал вредить тебе. И твоей семье.

Моей семье. Я представила, как Сейди и Мерри сидят в доме и напряженно всматриваются в окна. Представила, как Сэм прячется в хлеву, в сарае или пещере на берегу Зеленого озера. Мне оставалось лишь молиться и надеяться, что его еще не нашли. Я представила… Мои плечи напряглись, а по телу пробежал внезапный холод.

– Мама и папа.

Я произнесла эти слова тихим, глухим шепотом. Страх пронзил меня насквозь, метко и беспощадно, стоило мне вспомнить день, когда я видела их в последний раз – в кузове повозки, на козлах которой сидел Уитакер. Он повез их в лес, а потом… что?

– Они мертвы, да? На самом деле ты не отвез их в город. Ты даже из долины не выезжал.

Он потянулся ко мне, но остановился, так и не прикоснувшись.

– Ты же знаешь, что отвез.

– Не знаю.

– Я отвез их в город и привез тебе ткань.

– Ткань ты украл у Летиции Брайард. Или велел какому-нибудь несчастному дурачку сделать это за тебя. В обмен на услугу, – выплюнула я.

– Что? – уязвленно нахмурился он. – Нет, Эллери. Нет. Как ты можешь…

– А что я должна думать? Что ты сопроводил их через перевал по доброте душевной?

– Я сделал это, потому что лю…

– Не говори так! – сорвалась я, перебив его. – Не смей больше никогда это произносить!

– Но это правда.

– Этого не может быть. Ты врешь! Мне или себе самому. Не важно. Хватит, я больше тебе не верю.

Я отвела взгляд, сопротивляясь внезапному желанию разрыдаться. Это слишком. Все это выше моих сил. Он сделал еще один шаг, сократив расстояние между нами, обхватил меня за локти и сжал, пытаясь заставить посмотреть ему в глаза.

– Я не убивал твоих родителей. Посмотри на меня! Я сейчас лгу?

Я вздрогнула.

– Не знаю.

– Знаешь! – хрипло выкрикнул он, приподнимая мой подбородок.

Мои пальцы, предатели, так и тянулись к нему, так и стремились вцепиться ему в плечи, чтобы я могла спрятаться за ним и прильнуть к его губам. Я опустила руки, чтобы пресечь их вероломные планы. Не хотела смотреть на него. Я не желала видеть это знакомое лицо – лицо, которое полюбила, – натянутое, словно маска, поверх чего-то пустого и незнакомого. Но он не отступал и держал крепко. Я сопротивлялась, пока могла, но в конце концов сдалась. Он посмотрел на меня ясным, открытым взглядом, и я увидела Уитакера. Не чудовище, просто человека.

– Ты не лжешь.

Он ослабил хватку, скользнул пальцами вниз по моим рукам и мягко, умоляюще коснулся запястий.

– Хорошо. Это хорошо.

– Но это ничего не меняет, – торопливо добавила я, не давая ему даже шанса на надежду. – Ты… Ты один из них.

– Да.

– И в этом ты мне солгал.

– Я не лгал. Просто не говорил правду. Это другое.

– Ты так считаешь?

Он опустил взгляд. Мои слова ранили его, и я знала, что нужно действовать быстро, прямо сейчас, пока чувство вины терзало его, стискивая в своих объятиях, точно ядовитая змея.

– Мне нужна твоя помощь.

– Я могу вывезти тебя из Эмити-Фолз, – пообещал он. На его щеках вспыхнул румянец. – И твоих сестер. Пока… пока все окончательно не рухнуло.

– Все уже рухнуло. Но я, кажется, знаю, как это остановить. – Я коснулась его щеки. – Скажи мне, как ее зовут.

Его черты сложились в маску непонимания.

– Кого?

– Ты знаешь, о ком я. Та женщина. Ваша предводительница. Ваша Королева. Как бы вы ее ни называли… Мне нужно знать ее имя.

– Я не могу тебе его назвать, Эллери.

– Можешь.

Он покачал головой:

– Я хочу помочь тебе – ты не представляешь, как сильно, тем более… – Он сглотнул. – Мы оказались здесь по моей вине. Если бы я не… Если бы не увидел тебя… Всего этого не случилось бы.

– О чем ты?

Он отстранился и отошел в глубь поляны, медленно ступая под тяжестью охватившего его стыда.

– Мы – члены Клана – не всегда путешествуем вместе. Когда мы не заняты игрой, то бродим поодиночке в поисках развлечений, выбирая место для новой охоты. – Его руки сжались в кулаки. – Два года назад, может три, я набрел на эту долину. Поначалу я не увидел ничего интересного… Просто глушь, отрезанную от мира. Но потом я услышал Колокольчики. Куда бы я ни свернул, их становилось все больше и больше. Их звон манил меня, призывая спуститься со склонов в долину. Я увидел озеро, увидел поселение. А потом увидел тебя…

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks magic

Похожие книги