Читаем Опасный искуситель полностью

– Больше ничего? Да вы представляете себе, как трудно сочинять музыку? Это не то, что научиться ездить верхом – там нужен только умелый инструктор и немного прилежания. Сочинение музыки требует интуиции, таланта, знаний и чувств. Знания свои, допустим, я смогу передать отцу, но как насчет остального? – Она устремила на него умоляющий взор. – Ваша светлость, вы либо безумны, либо невероятно невежественны!

Глаза его сверкнули.

– Просто я в полном отчаянии, мисс Шалстоун. Ричард – мой единственный брат. Он молод, всего на несколько лет старше вас, но, пока я отсутствовал, на нем лежала забота о наших владениях. И, самое главное, он – единственная опора и поддержка наших сестер. Мы… мы теряем его… – Он не смог продолжать, а Корделия едва удержалась от вздоха.

Неужели он хочет, чтобы она чувствовала себя виноватой за то, что отказывает ему?

– Вы говорите так, будто это в моей воле. А мой отец? Что, если батюшка откажется принимать участие в этом розыгрыше?

Ей некуда было укрыться от его настойчивого взгляда.

– А разве в ваших розыгрышах он не принимал участия? Сколько времени он плясал под вашу дудку! Я уверен в том, что вам удастся его уговорить.

Она нахмурилась. Как же он не понимает – ей вовсе не хотелось, чтобы отец плясал под ее дудку. К сожалению, ни под чью другую он плясать не соглашался.

– Здесь совсем другое дело, ваша светлость. Мне приходилось ломать комедию для его же блага, я пыталась сделать все возможное, чтобы он сохранил приход, потому что сам он был… слишком болен и не мог выполнять все свои обязанности.

– Слишком болен? – воскликнул лорд Веверли. – Или слишком пьян?

Она прикрыла глаза, не в силах справиться с нахлынувшей на нее болью. Никто еще не говорил столь прямо о проблемах ее отца. Она даже не могла себе представить, как тяжело об этом слышать.

Она нашла в себе силы ответить, но говорила почти шепотом.

– Разница невелика, правда? Так или иначе, но он не справляется со своими обязанностями, поэтому не сможет принять участия в вашем розыгрыше.

Открыв наконец глаза, она увидела, что герцог смотрит на нее с нескрываемой жалостью. Он протянул к ней руку, она отстранилась. Сострадание его было вынести столь же тяжело, как и его презрение.

Но он не дал ей отступить. Приблизившись, он обнял ее за плечи.

– Простите меня, – шепнул он, и она чувствовала его горячее дыхание. – Я был жесток.

– Прошу вас… оставьте меня… одну…

– Оставить вас? – нежно спросил он. – Чего ради? Понимаете вы это или нет, но я ваш спаситель, мисс Шалстоун. Положение ваше весьма шатко. Если кому-то надоест, что обязанности викария исполняете вы, достаточно будет сказать лишь слово тому, кто владеет этим приходом, и ваш отец потеряет его.

Она не могла унять дрожь. Это давно было причиной ее волнений, и – хоть старый граф и закрывал глаза на многое, потому что викария для Белхама найти нелегко, – если бы кто-то поднял шум, он был бы вынужден отказаться от услуг ее отца. Кроме того, говорили, что в Лондоне теперь пристальнее следят за поведением провинциальных священников. Так что удаленность Белхама и невозможность найти замену не могли защитить отца полностью.

– Вам надо подумать и о себе, – продолжал лорд Веверли. – Сколько еще времени сможете вы и помогать отцу, и вести хозяйство, о сочинительстве я и не говорю? Я знаю, что вы заслуживаете большего, но так вы ничего не добьетесь. – Голос его упал до шепота, и он крепче сжал ее плечи. – Будучи викарием, вы не сможете завести свою семью, родить детей…

Слезы застилали ей глаза, но она не желала, чтобы он видел ее плачущей. Как он жесток! Как смеет он говорить вслух о том, чего она в глубине души боится больше всего! Его близость, его хриплый взволнованный голос заставляли ее представить себе, что такое иметь рядом мужа, сильного молодого мужчину, готового любить ее.

Да, конечно, она хотела иметь свой дом… мужа… детей… Но это ей вряд ли суждено. Она постаралась говорить как можно беззаботнее.

– Я хочу лишь быть независимой женщиной.

– Очень хорошо, – ответил он, не скрывая иронии. – Но сейчас вы ею не являетесь.

– Вы правы. Но ваше предложение ничего не изменит, ваша светлость, – с трудом скрывая волнение, ответила она. – Даже согласись я сделать то, о чем вы просите, и увенчайся наше предприятие успехом, через несколько месяцев я окажусь снова здесь и в том же положении.

– Нет, не окажетесь. – В голосе его слышалась спокойная уверенность. – Я, безусловно, вознагражу вас за вашу помощь.

Она медленно повернулась к нему, взглянула на него с сомнением.

– Вознаградите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы