Читаем Опасный искуситель полностью

Конечно же не слова викария. Не могла она все еще злиться на это.

Он нахмурился. А может быть, и могла. Он ведь сам многое испортил. Он сначала не собирался выговаривать ей за то, что она запирает вино, делая его несчастным в его собственном доме. Она сама принудила его к этому, устроив скандал из-за фляжки бренди.

Боже правый, неужели она думает, что он сам не понимает, что последнее время становится все более привязан к спиртному? Но он же не пьяница… он не смог бы читать такие вдохновенные проповеди, будь он пьяницей…

Он действительно несколько зависел от нее последнее время, но собирался исправиться, правда собирался… Он бы выкарабкался наверняка, если бы не этот лорд Веверли, который помешал всем его попыткам.

Корделия вошла в гостиницу, и викарий отошел от окна, размышляя о том, что же ему делать дальше. А если она действительно поедет в Лондон одна?

Это было совершенно невозможно. Конечно же она этого не сделает. Корделия благовоспитанная девушка и не погубит свою репутацию, отправившись в Лондон с герцогом.

Он хрустнул пальцами в негодовании. Даже если она собирается совершить подобное безумие, он не допустит этого. Он запрет ее здесь, в гостинице, и ничего у герцога не получится. Беда в том, что она девушка слишком самостоятельная. Как теперь вырвать ее из когтей лорда Веверли, не вызвав еще большего гнева с ее стороны?

Дверь в комнату отворилась. Он повернулся и увидел, что Корделия смотрит на него как злая фурия; лорд Веверли стоял за ее спиной.

– Отец, ты отослал Пруденс? – спросила она. – Хозяин гостиницы сказал мне, что почтовый дилижанс только что отбыл.

Сейчас перед ним стояла уже не робкая и любящая дочь, какой он всегда ее знал, а непокорная и требовательная особа, ничем не похожая на его Корделию. Как ему сейчас хотелось выпороть ее. Возможно, если бы он делал это прежде, то сейчас бы не оказался в столь неприятном положении.

Когда она была ребенком, с ней просто было ладить. Что же теперь случилось?

– Да, Пруденс уехала, – ответил он. – Она недолго решала. Твой гнев ее напугал.

– Мудрая женщина, – промолвил лорд Веверли.

Корделия сверкнула глазами на герцога.

– Это семейное дело. Оно касается только моего отца и меня. Ваша светлость, будьте добры, оставьте нас.

– Нет, – вдруг заявил викарий, – пусть слушает. Я должен кое-что сказать.

Корделия медленно повернулась и взглянула ему в лицо. Ее подбородок дрожал, так бывало и в детстве, когда он отчитывал ее за что-нибудь. Девочкой она с трудом переносила его замечания. Она чувствовала себя уязвленной, даже если он просто неодобрительно смотрел на нее.

У нее было ощущение, что он слишком далеко зашел на этот раз.

– И что же ты должен сказать, отец? – спросила она.

Поморщившись от ее резкого тона, он сказал:

– Ты собираешься ехать в Лондон?

Она молчала. Лорд Веверли помрачнел, казалось, он хотел что-то сказать, но передумал.

– Да, – произнесла она к явному облегчению герцога и недовольству отца. – Я повторяю, что не хочу ехать без тебя, но если по-другому не получается, то поеду одна.

– Без компаньонки? Ты собираешься открыто путешествовать с герцогом, не беспокоясь за свою репутацию?

– Нет-нет, – вмешался герцог.

Руки Корделии сжались в кулаки.

Лорд Веверли встал рядом с девушкой и обратился к ее отцу:

– Я обещал вашей дочери, что не буду настаивать на том, чтобы она делала что-либо порочащее ее репутацию. Если вы не поедете с нами, она останется.

Корделия даже не взглянула на герцога.

– Я еду в Лондон, отец, с тобой или без тебя и без всякого разрешения его светлости. У меня есть средства. Этого более чем достаточно для безопасного путешествия.

– Я не допущу этого, пока жив! – воскликнул герцог.

– Вы не сможете помешать мне, – она повернулась лицом к герцогу, уперев руки в бока. – Ваш брат, насколько мне известно, очень нуждается в помощи, и мой долг помочь ему, ведь я так его обманула.

Викарий подавил в себе желание спросить, а каков же ее долг по отношению к родному отцу, поняв, что в этот момент, по всей вероятности, она бы не сказала ничего.

– Я не хочу чувствовать себя виновным в том, что разрушил ваше будущее, – молвил лорд Веверли. Казалось, он готов был задушить Корделию, и на мгновение викарий подумал, что, может быть, это было бы к лучшему.

– Не волнуйтесь, вам не придется отвечать за это, – и она опять обратилась к отцу, – и тебе тоже, я достаточно взрослая, чтобы поступать так, как мне вздумается.

По выражению ее лица было легко понять, что ей как раз хотелось поехать в Лондон. И нужно было разубедить ее, так как она не думала обращать внимание на речи герцога.

– Да, ты взрослая, – согласился он. – Но будь уверена, я последую за тобой всюду, поэтому давай не будем больше говорить о том, что ты едешь в Лондон сама по себе. – Он помолчал в задумчивости, затем вздохнул. – Конечно, поскольку Пруденс уехала, тебе нужна компаньонка. Не можешь же ты путешествовать с двумя мужчинами.

Она раздраженно махнула рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы