Читаем Опасный искуситель полностью

Но пока он не убедился в этом окончательно, он не может потребовать отдать простыни. Возможно, она действительно хочет быть независимой. В Белхаме она говорила ему об этом. А если он против ее воли заставит ее выйти за него, они оба будут несчастны.

Он стоял в коридоре, голова у него раскалывалась. Не узнав правды, решить эту проблему невозможно. У него есть еще несколько дней. Он будет наблюдать за ней и дождется, когда она проявит свои подлинные чувства.

И это даст ему время решить, как поступить с Джудит. Он не мог жениться на ней, теперь он знал это наверняка. Ночь с Корделией убедила его в этом. Он не мог лишать Джудит возможности повстречать человека, который полюбит ее всем сердцем.

Так что же делать? Если он не может подходить к Корделии, он хотя бы должен как-то помочь ей, он должен найти ее отца.

Приняв решение, он спустился по лестнице. Но замешкался, ища сюртук, и тут входная дверь распахнулась, и вошли миссис Бердсли и преподобный Шалстоун.

– Вот, ваша светлость, я же говорила, что найду Освальда, – весело сказала миссис Бердсли, заметив его.

Себастьян изобразил некоторое подобие улыбки и, присмотревшись повнимательнее, заметил, что оба они на себя непохожи. Миссис Бердсли была бодрой и жизнерадостной женщиной, но сейчас она просто сияла от счастья.

У викария тоже был вид довольный и радостный, глаза почти смеялись, и на лице не было обычного тревожного выражения. И еще – миссис Бердсли держала викария под руку, а он, казалось, боялся отпустить ее хотя бы на шаг.

Себастьян пытался понять, пьян ли преподобный Шалстоун, и не заметил, как подошла Корделия, которая тут же бросилась отцу на шею.

– Отец! – со слезами в голосе воскликнула она. – Я так волновалась! Что случилось? Где ты был?

– Не беспокойся, детка, все хорошо. Я просто был в церкви. Мне надо было о многом подумать.

Викарий говорил спокойно и уверенно, голосом трезвого человека. Но, заменив многозначительный взгляд, который викарий бросил на миссис Бердсли, Себастьян решил, что он о чем-то умалчивает.

Корделия удивленно взглянула на него.

– В церкви? Ты ходил в церковь?

Миссис Бердсли подняла бровь.

– Не верится? – Она говорила с легкой иронией. – Твой отец… в церкви! Можно подумать, что он священник!

Корделия покраснела.

– Я не имела в виду… я только…

– Обещаю тебе, я брошу пить, – тихо сказал ей отец. – И намереваюсь сдержать свое обещание.

Миссис Бердсли горделиво выпрямилась.

– Не волнуйся. Я прослежу за этим. – Она пожала викарию руку, и он взглянул на нее. Потом кивнул, словно давая на что-то свое согласие.

И тут Себастьян понял, что происходит. С ужасом слушал он, как миссис Бердсли говорит:

– Видишь ли, мы с твоим отцом решили пожениться.

В этом не было ничего удивительного. Любой мог видеть, как они подходят друг другу. Но их заявление приобретало совсем иной смысл в свете того, что произошло между ним и Корделией. Корделия просила его провести с ней ночь, потому что думала, что никогда не сможет выйти замуж. Теперь миссис Бердсли и викарий предоставили ей возможность устроить свою жизнь, но брак стал для нее невозможен. Из-за Себастьяна.

Он смотрел на Корделию как во сне и думал лишь о том, поняла ли она, какую горькую шутку сыграла с ней судьба. Она была поражена и побледнела так, что, казалось, лишится чувств.

– Пожениться? – прошептала она.

Отец расстроился, видя, как она переживает.

– Ну да, пожениться. Тебе кажется странным, что твой отец думает о женитьбе в столь преклонном возрасте? Или тебе не нравится Гонорина? Я давно должен был сказать тебе, моя девочка…

– Не надо, Освальд, – перебила его миссис Бердсли, не сводившая глаз с Корделии. – Наша новость была слишком неожиданной. Понятно, что Корделия удивлена.

Корделия попыталась собраться с силами и улыбнулась.

– Да, я просто… удивлена. Еще три дня назад вы готовы были растерзать друг друга, а теперь…

– Не могу обещать, что это желание не появится у нас снова, – весело сказал викарий. – Но потом мы будем зализывать друг другу раны, правда, любовь моя?

Миссис Бердсли покраснела, и Себастьяну стало интересно, сколько именно времени они провели в церкви вместе. Очевидно, не только они с Корделией тайком обнимались нынешней ночью.

Корделия улыбнулась теперь искренне.

– Я так рада, Гонорина, – сказал она, обнимая ее. – Действительно рада. Так замечательно будет иметь подругу в доме. И я уверена, ты сделаешь отца счастливым.

Миссис Бердсли ответила с улыбкой не менее радостной:

– Но я надеюсь, ты недолго пробудешь с нами. Надеюсь, скоро у тебя будет своя семья, девочка моя. Отец твой пристроен, настало время и тебе обзавестись мужем. После того как мы с этим старым дураком поженимся, я постараюсь устроить и твое счастье.

Себастьян напряженно ждал ответа Корделии. Она бросила на него быстрый взгляд, а потом пробормотала:

– Я не могу… не хочу выходить замуж, Гонорина. Мне хочется быть независимой женщиной.

– Да, – заметил викарий, обращаясь к миссис Бердсли, – она всегда говорит подобные глупости, но я ей не верю. Корделия слишком мила, и вовсе не похожа на этих громогласных дамочек, которые всюду суют свой нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы