Читаем Опасный курортный роман полностью

Когда и Девита, и его любовница были крепко связаны, морские пехотинцы кинулись к лестнице. Спустившись вниз, поспешили к черному ходу. Тут раздался еще один взрыв, сбивший их с ног. Однако стены были достаточно крепкими и устояли. Сойер поднялся и помог встать Монтане с Даффом. Все трое выбежали на улицу и по бежали к стене, возле которой их ждал Квентин. Морские пехотинцы стали перебираться на другую сторону. Сойер был последним. Когда он уже почти перелез на другую сторону, что-то ударило его в плечо. Сойер тяжело рухнул на землю. Дафф и Монтана помогли раненому подняться.

– Ничего страшного, кость не задета, – прохрипел Сойер сквозь стиснутые зубы. – Бежим!

Товарищи потащили его к катеру. Монтана доложил по рации:

– Подверглись обстрелу. Сойер ранен. Отступаем. Нужна ваша помощь.


– Идем, – ответил Лэнс, когда друзья вышли с ним на связь. Затем Лэнс доложил обстановку Натали. Та сунула рацию в руки Дженны.

– Подержи. Если по ним стреляет дрон, надо подготовиться.

Натали принесла из арсенала оружие и патроны.

– Кто-нибудь из вас умеет стрелять из дробовика? – спросила она.

Карли кивнула:

– Стреляла на ферме у дяди.

– А я ходила с папой на утиную охоту, но это было давно, – ответила Дженна.

– Подходяще. Тогда заряжай и выходи на палубу, – с этими словами Натали протянула дробовик с патронами Дженне, потом повернулась в сторону Карли: – А ты пойдешь со мной.

Дженна повертела дробовик в руке, стараясь вспомнить все, чему ее учил папа. Наконец она сумела его зарядить и поспешила на палубу.

– Ребята в полумиле от нас, – доложил Лэнс. – Будьте внимательнее, поблизости может быть дрон. И смотрите, не подстрелите наших.

Через несколько минут к Дженне присоединились Карли и Натали. Карли держала в руках второй дробовик, Натали же была вооружена винтовкой с инфракрасным прицелом и автоматом. Между тем яхта продолжала плыть навстречу морским пехотинцам.

– Вот они! В двухстах ярдах от нас! – доложил Лэнс.

Действительно – в темноте показался катер.

– Помните про дрон, – предупредила Натали.

Дженна взглянула на небо, но ничего не заметила.

– За нашими гонится катер! – крикнул Лэнс.

И с него по морским пехотинцам велась стрельба. Дженна прицелилась в нападающих, но расстояние было слишком большим, и в бандитов она не попала. А те неумолимо приближались к катеру морских пехотинцев.

– Вот черт! – выругался Лэнс. – Идет подкрепление – второй катер!

Тут катер морских пехотинцев резко вильнул в сторону, удаляясь от яхты.

– Куда они?! – воскликнула Дженна.

– Не хотят, чтобы мы пострадали, – напряженным тоном произнесла Натали.

– Но мы можем помочь! – воскликнула Дженна.

– Они не видят второй катер, – поддержала Карли.

– Что он делает?… – спросила Дженна, наблюдая, как новый скоростной катер в форме сигары на полной скорости несется к катеру бандитов и врезается в него. Дженна нервно закусила губу.

Оба судна взорвались и запылали.

– Они сделали это нарочно! – воскликнула она.

Лэнс остановил яхту. Морпехи подплыли к ним. Дженна перегнулась через борт. К счастью, все четверо друзей не пострадали от взрыва.

– Слава богу, – прошептала Дженна.

– Помогите! – разнесся над водой чей-то крик.

Осмотревшись по сторонам, они заметили среди обломков фигуру в спасательном жилете. Больше всего Дженну удивило то, что голос был явно женским. Они с Натали и Карли поспешили сбросить пострадавшей канат и втянули ее на борт. При виде женщины Дженна потрясенно ахнула:

– Бекка?…

– Привет, Дженна. Спасибо, что вытащила.

Бекка сняла спасательный жилет и бросила на палубу. На ней был темный комбинезон, облегающий стройную фигуру. Убрав волосы с лица, Бекка спросила:

– Нашли водителя второго катера?

– Вот он! – крикнул Лэнс, указывая на человека, силуэт которого виднелся среди обломков. – Можете до него добраться? – по рации спросил он у пехотинцев.

– Постараемся. Только у нас несколько пробоин, и у Сойера из раны кровь хлещет фонтаном, – ответил Квентин.

У Дженны замерло сердце.

– Со мной все в порядке, – вмешался Сойер. – Пуля прошла по касательной.

Между тем Дафф подвел катер к тонущему человеку. Сверкнула сталь.

– У него нож! – крикнул Монтана.

Но бандит уже успел вонзить его в Сойера. Дженна закричала и хотела прыгнуть за борт, но Карли ее удержала. Монтана, Квентин и Дафф скрутили бандита и оттащили от Сойера. Тот вцепился в рукоятку ножа, торчавшую из его живота.

– А это уже серьезно, – произнес он и уже хотел выдернуть лезвие, но все трое морских пехотинцев хором крикнули:

– Не трогай!

У Дженны по щекам градом катились слезы. На борту яхты все засуетились и подняли Сойера на борт в специальном гамаке. Карли кинулась за аптечкой. Дженна рухнула рядом с ним на колени и в ужасе уставилась на нож в его животе. С трудом сдерживая рыдания, она попыталась пошутить, чтобы подбодрить его:

– Когда говорила, что не хочу скучной жизни, имела в виду совсем не это.

– Нужно отвезти его в больницу, – сказала Карли. – А до тех пор зафиксировать нож, чтобы не вошел глубже.

Дженна отодвинулась, пропуская медсестру вперед. Сойер коснулся окровавленными пальцами щеки Дженны.

– Не волнуйся. Это пустяки…

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги