Читаем Опасный лорд полностью

Он пожал плечами.

— С моей репутацией нелегко найти жену. Вот уже два года я пытаюсь жениться. — Фелисити не должна знать, почему он не может откладывать женитьбу. — Я собирался жениться на вашей подруге Катерине, но вы помешали мне своими откровениями о моей личной жизни.

— Откровения были правдивые! Не я виновата, что у вас есть любовница!

— У меня нет любовницы, но в своей колонке вы сообщили, что есть, чем и разрушили нашу помолвку. После чего Катерина сбежала с управляющим, который наверняка охотился за ее приданым. Ваше вмешательство дорого стоило мне и вашей подруге. Вы должны это признать.

Она фыркнула.

— Я признаю одно — я написала то, что мне подсказывала совесть.

Порой ее чертова самоуверенность просто изумительна!

— А бездоказательные предположения о моей военной карьере вам тоже подсказала совесть?

На ее лице отразилось чувство вины. Йен это предвидел.

— Ладно, признаю свою ошибку и очень сожалею. — Она упрямо расправила плечи. — Но в следующей колонке я постараюсь исправить положение.

— Как? Уверяю вас, Веллингтон не станет повторять то, что говорил Гидеону. Правительство тоже не признает меня. И то, что вы напишете, вызовет лишь кривотолки. Нет, вы открыли ящик Пандоры и теперь уже не сможете его закрыть.

— Чего вы от меня хотите? Я не могу выйти за вас, Йен!

— Но мне нужна жена. — Он потер подбородок и покосился на нее. — Может, предложите кого-нибудь вместо себя?

Она испугалась. Он это видел.

— Что вы имеете в виду?

— Вы общаетесь со многими молодыми женщинами, располагаете обширной информацией. Вам не составит труда найти мне жену.

— Найти вам жену? Не смешите меня! Я не знаю, кто и как…

— Значит, вы не намерены оставить меня в таком положении?

— Да. Нет! Я хочу сказать… — Она прищурилась. — Вам что, обязательно жениться прямо сейчас? Подождите, пока утихнут слухи…

— Не могу! — выпалил он. Фелисити нахмурилась.

— Почему?

Он не зря много лет был шпионом, ему понадобилась секунда, чтобы найти ответ, тем более что это была почти правда:

— Поиски жены держали меня вдали от имения. Я потратил впустую два года^ еще одного усилия я не выдержу, заболею. Вы проводите много времени на светских мероприятиях по роду своей профессии; я в это время ищу себе жену. Давайте поможем друг другу.

Фелисити с сомнением посмотрела на него:

— Чем же именно вы можете мне помочь? Он поднял бровь.

— Никому не скажу, кто вы на самом деле.

— Значит, если я не найду вам жену, вы меня выдадите?

Он подавил улыбку.

— Едва ли вы вправе меня осуждать за это после того, как распускали компрометирующие меня слухи.

Она скользнула от камина к туалетному столику и посмотрела в зеркало. Йен не любил подобные игры, но не видел другого способа заполучить ее.

А он ее непременно получит, какую бы стратегию ни пришлось применить. Она будет лежать с ним в постели, разметав волосы по подушке, и страстно прижимать его к себе. Он хотел ее всю, и как можно скорее.

В зеркале он увидел, как она перевела на него затуманенный взгляд.

— Подумать только, несколько минут назад я назвала вас джентльменом.

Обвинение ужалило недостаточно больно, чтобы он передумал.

— Человеку свойственно ошибаться. Вы меня недооценили. Если хочешь чего-то добиться, приходится забыть, что ты джентльмен.

Сложив руки на груди, Фелисити сказала:

— Что, если я разыщу ваши секреты и обнародую?

— Фелисити, неужели вы и вправду желаете войны? Только потому, что я попросил вас найти мне жену? — Он шагнул к ней. — Я же не прошу вас тащить женщину к алтарю. Я лишь хочу, чтобы вы расхваливали меня своим незамужним подругам, представляли им и постарались свести на нет эффект от вашей последней колонки. Уверен, вы не считаете, что я такой уж никчемный потому лишь, что не устраиваю вас.

Она наклонила голову и стала теребить завязки халата.

— Н-нет, конечно, нет.

Он поспешил воспользоваться преимуществом.

— Подумайте, сколько у вас будет возможностей превратить мою жизнь в ад! Вы можете представить мне злоязычных, уродливых, даже жестоких женщин. Я приму любую в моем нынешнем положении.

— Очень в этом сомневаюсь, — с лукавым видом произнесла Фелисити.

Он улыбнулся:

— Вот видите, как хорошо вы меня знаете. Вы можете оказать огромную помощь.

Ее ужас был очевиден, уж очень ей не хотелось упускать Йена. До чего же упрямая, восхитился он. Гордость не дает ей принять его. И ревность, что бы она там ни говорила.

Ладно, он использует эту ревность против нее. Пусть посмотрит, как он флиртует с другими, и поймет, что это куда хуже, чем подозревать, что мисс Гринуэй его любовница. И если для этого ему придется протанцевать с десятью тысячами женщин, так тому и быть!

Фелисити возвела очи долу, словно надеялась получить от Всевышнего подсказку, потом опустила глаза.

— Хорошо. Я сделаю что смогу.

— Благодарю вас. Только не вздумайте стать перебежчиком, когда мы вернемся в Лондон. Я заставлю вас сдержать обещание.

— Не сомневаюсь, — мрачно произнесла Фелисити. Йен был в восторге. Сама того не подозревая, она уже принадлежала ему.

— Завтра я должен с утра быть в Лондоне, а вечером отправлюсь к лорду Касвелу. Вы ведь тоже там будете?

Она кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд [Джеффрис]

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы