Читаем Опасный лорд полностью

При мысли, что он расстегивал пуговицы и стаскивал с нее платье, ее бросило в жар. Но он не переспал с ней, в этом она была уверена. Она бы запомнила. Случись такое, он не напился бы пьяным.

Он посмотрел бутылку на свет и отбросил.

— Черт возьми, пустая. В этом доме найдется бренди?

— Даже если найдется, я тебе его не дам. Нельзя напиваться в столь ранний час.

— Любой мужчина, который провел брачную ночь, глядя, как его жена тешится с кодлой неблагодарных сорванцов, а потом валится с ног и спит как убитая, напьется «в столь ранний час».

Он выглядит таким несчастным, бедняжка. Его измотала ночь, когда он пытался преодолеть ее сопротивление. Ласки украдкой от близнецов, пожатие руки, рука на талии. Два беглых поцелуя в холле и один под омелой. Он заслужил провести брачную ночь в одиночестве после всего, что натворил!

На губах Фелисити играла улыбка.

— Тебе смешно, да? — прорычал он. — Ты очень гордишься собой, что изобрела тактику отсрочек?

— Нет, я это не спланировала, так что мне нечем гордиться. Так получилось. Но я рада. — Она соскользнула с кровати, накинула халат и отперла дверь.

— Ты куда? — Он поднялся с кресла.

Она посмотрела на него, и у нее пересохло во рту. Белье из тонкого батиста не скрывало его возбужденной плоти. Плюс обнаженное, совершенное тело. Сердце бешено забилось. Пропади он пропадом!

Но на этот раз она не допустит, чтобы он отвлек ее от цели. Зажав в кулаке ключ, чтобы он не мог отпереть дверь, она сказала:

— Пойду принесу тебе что-нибудь от головной боли. Мальчики вот-вот проснутся, и…

— Запри дверь, — приказал он и подошел к ней. — Может, мы пропустили брачную ночь, жена, но никто не сказал, что у нас не может быть брачного утра.

С бьющимся сердцем она открыла дверь, но он ее захлопнул и прижал Фелисити к себе.

— Дай ключ! — скомандовал он.

Она швырнула его в дальний угол комнаты.

— Возьми сам.

Он медлил, видимо, гадал, как достать ключ и при этом не дать ей сбежать. Потом улыбнулся и положил руку ей на бедро.

— Не беда. — Он наклонился, собираясь поцеловать Фелисити, но она вывернулась.

— Ты не в том состоянии, чтобы это делать, — сказала она и попятилась.

— Ни один мужчина не был в лучшем состоянии, чтобы делать это, querida. — Он неторопливо направился к ней. — Ты моя жена. И вспомни о супружеском долге.

В дверь постучали. Раз, другой, третий.

— Лиззи! — послышался из-за двери громкий детский шепот. — Ты спишь?

— Молчи, и эти чертенята уйдут! — прорычал он. Она рассмеялась.

— Йен, сейчас утро Рождества. Они не уйдут. Радуйся, что они не ворвались без стука, как обычно.

Он метнулся к двери, прислонился к ней и крикнул:

— Малыши, уходите! Как только ваша сестра оденется, она выйдет к вам.

Фелисити усмехнулась:

— Они не уйдут. Утро Рождества!

— Лиззи, ты здесь? Мы хотим посмотреть, что нам положил в чулки Рождественский дед!

— Так пойдите и посмотрите! — крикнул Йен.

— Мы не можем! Лиззи заперла гостиную! Он бросил на нее взгляд.

— Правда?

— Я всегда так делаю, не то они просидят там всю ночь. Йен нахмурился.

— Вели им подождать, пока мы выйдем.

— Ни за что! — Она крикнула: — Мальчики, я через минуту! Только оденусь!

— Скорее! Это Рождество! — крикнул из-за двери Джордж.

Йен чертыхнулся. Посмотрел на дверную ручку, потом на нее. Она пошла к комоду в другом конце комнаты. Она догадывалась, о чем он думает: открыть дверь и приказать мальчишкам уйти. Но они могут ворваться. Отпустить дверь и поискать ключ? Тогда она сбежит.

Так ему и надо, злорадствовала Фелисити, вспомнив, как накануне вечером Йен насмехался над ней в карете. Фелисити вытащила свежую рубашку, панталоны, чулки, платье с застежкой спереди, чтобы не потребовалась его помощь. Пошла было за ширму, но передумала. Сняла халат, помедлила. Увидела, что он плечом подпирает дверь, и поняла, что она в безопасности.

Не мешает также ему напомнить, что он теряет, продолжая считать ее породистой кобылой, а не женой. Она неторопливо развязала тесемки, спустила с плеча один рукав, потом другой. Он округлил глаза.

— Какого черта ты делаешь?

— Переодеваюсь. — Она сбросила рубашку на пол.

— Подойди, я тебе помогу, — хрипло сказал он; голос царапнул по сердцу.

О, как ей хотелось! Но она не уступит. После вчерашнего — ни за что!

— Мне не нужна помощь. К тому же ты должен держать дверь. А то мальчики ворвутся.

Она взялась за завязки панталон, и он зарычал:

— Не смей!

Наслаждаясь своей властью над ним, она развязывала их очень медленно.

— Фелисити, это не смешно.

— Не смешно? Боишься, что не получишь наследника ко Дню архангела Михаила? — с вызовом произнесла она и сняла панталоны.

Он с проклятием отошел от двери.

— Мальчики! — громко позвала она.

Ручка завертелась, Йену снова пришлось подпереть дверь плечом.

— Убирайтесь! — прошипел он, не сводя с нее глаз.

Ее развеселил трепет, охвативший тело под его рыскающим взглядом. Она вела себя дерзко, нагло. Ей бы устыдиться, но стыдно не было. Нисколечко. Пусть пострадает за то, что вчера подверг ее пытке.

— Имей приличие хотя бы зайти за ширму.

— А ты закрой глаза.

— Не могу, — прохрипел он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд [Джеффрис]

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы