Читаем Опасный лорд полностью

Йен и Джордан стояли в игорной комнате, безразличные к громкой музыке, доносившейся из бального зала. Йен только что закончил свой рассказ и удивлялся, насколько легко было изложить его во второй раз. Реакция Фелисити его обнадежила, и он не пропустил ничего. К тому же было ясно, что вскоре эта история станет известна всем, поскольку дядя намерен его погубить. Йен хотел, чтобы Джордан услышал все от него, а не от Эдгара Леннарда.

Джордан долго смотрел на него. Во время рассказа он время от времени задавал вопросы, но не делал никаких комментариев, могущих прояснить, что он думает, и это тревожило Йена. Он не знал, что думает Джордан.

Наконец тот вздохнул:

— Боже мой, почему я не знал об этом раньше? Сколько тебе пришлось выстрадать!

Йен ушам своим не верил. Он ожидал отвращения, шока, но не сочувствия. Его жена, как всегда, оказалась мудрее. Друзья поняли, что это был несчастный случай.

— Если бы я знал, мог бы чем-нибудь помочь, — продолжал Джордан.

— Вряд ли.

— Напрасно ты мне не рассказал. Как-никак мы старые друзья.

Йен пожал плечами.

— Стыд. Чувство вины. Я ненавидел себя. Думал, друзья от меня отвернутся.

— Значит, что-то изменилось? Йен расплылся в улыбке:

— Да. Жена заставила меня признать, что все мы совершаем ошибки. И не надо мучиться, зацикливаться на них.

Джордан сжал руку Йена.

— Твоя жена — замечательная женщина. Почти такая же, как моя.

— Да, я знаю. — Йен считал, что его жена лучше, но сомневался, что Джордан с ним согласится.

— Что касается твоего дяди… — Джордан заговорил жестким тоном. — Ты не должен ему это спускать. Даже не узнай я правду, мне было бы невыносимо думать, что твой дядя захватит Честерли. Странно, что отцу пришло такое в голову.

Йен проигнорировал укол внезапной боли. Она еще долго будет мучить его.

— Он считал, что даже дядя способен управлять имением лучше, чем я.

— Неправда. — Джордан прищурился. — Будь это так, он просто лишил бы тебя наследства. Может, он составил такое завещание, чтобы ты понял свою ответственность? Умирая, он не знал, где ты, вернешься ли. Возможно, отец опасался, что ты не вернешься, а угроза перехода наследства к дяде — веская причина.

Йен никогда ничего такого не думал, но в этом был смысл. Завещание — своего рода тест, который устроил ему отец. Возможно, он все-таки верил в Йена. Это утешало.

— Может быть, ты и прав, друг. Но мы этого уже никогда не узнаем. Сейчас меня больше заботит, что Фелисити страдает от мерзких слухов, которые ходили обо мне. Не пора ли нам вернуться в бальный зал?

— Верно, — сказал Джордан и направился к двери.

Когда они вошли в зал, Йен сразу же отметил перемену в отношении к себе. Прежней холодности не было, некоторые женщины даже поглядывали на него с интересом.

Но ему была нужна только одна женщина. Они подошли к Гидеону, который стоял возле стола с пуншем; через несколько минут Йен увидел Фелисити и леди Брум-ли в окружении дам. Одна из них заметила Йена, наклонилась к Фелисити и что-то сказала, Фелисити рассмеялась и посмотрела на мужа с восторженной улыбкой. Какого черта, что тут происходит?

Ему не долго пришлось гадать. Подбежали Сара с Эмили.

— Где вы пропадали? — спросила Сара. — Вы все пропустили!

Джордан и Йен обменялись взглядами.

— Твоя жена изумительна! — сообщила Эмили.

— Я это полностью осознаю, поверь. Что она сделала на этот раз?

— Так вот, ты можешь больше не беспокоиться о слухах, которые распускает твой дядя, — заявила Сара.

Несколько минут Сара с Эмили наперебой рассказывали, что тут произошло, с какой легкостью Фелисити опровергла все обвинения Эдгара. Они правы: Фелисити — настоящее чудо. Не назвав дядю лжецом, она сделала так, что ложь Эдгара Леннарда обернулась похвалой Йену. Невероятно!

— Уверена, она и сейчас жалуется слушателям на своего «настойчивого» мужа, и рассказывает, как она несчастна, что вышла замуж за мужчину, который обеспечивает ее братьев, одобряет ее колонку, к тому же «заставляет ее вести себя в высшей степени непристойно». Все хохотали над заявлением дяди, будто ты принудил ее к браку. А дядю жалели за его же обвинения.

Йен слушал затаив дыхание, его распирало от гордости и от любви. Она сказала, что не разочарует его, но превзошла все ожидания. Почему ему так повезло? Нашел самую замечательную женщину в Лондоне, хотя готов был жениться на любой, которая родит ему наследника!

Он снова посмотрел на нее и увидел, что она разговаривает с лордом Джеймсоном, еще одним знаменитым сплетником. Несомненно, бросает семена в бесплодную почву.

Она почувствовала его взгляд, увидела, с кем он стоит, и неуверенно улыбнулась, как бы спрашивая, одобряет ли он ее тактику. В его ответной улыбке было столько нежности, что Фелисити просияла. Он чувствовал, что на них смотрят, но ему было все равно. Единственное, чего он хотел, — это лечь с женой в постель и чтобы она вела себя в высшей степени «непристойно».

К Фелисити подошел дядя Эдгар, пропади он пропадом.

— Я сейчас, — буркнул Йен друзьям и заторопился к Фелисити.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд [Джеффрис]

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы