Читаем Опасный метод полностью

Мы спускались по лестнице, а магические огоньки вспыхивали перед нами, выстраиваясь в длинную цепочку. Нижний уровень оказался гораздо меньше, чем покинутый нами. Небольшое помещение освещалось скромно. Всего четыре фонаря насчитала. Посредине на постаменте стоял массивный саркофаг.

— Знакомься, Ари. Это мой предок Хуго Легран. Именно он может нам помочь.

Моя душа возликовала. Наконец-то!

Глава 21

— Потому что он самый древний? — спросила я, заглянув внутрь.

Мумия сохранилась в прекрасном состоянии, и все же любоваться костями, затянутыми в почерневшую кожу, то еще удовольствие.

— Нет. Там, — Дерек потыкал пальцем вверх, — есть гораздо старше Хуго.

— Тогда не понимаю, — отступила на шаг назад, ожидая объяснений.

— Не уходи, подойди ближе, — позвал Легран.

Дерек поднялся на несколько ступеней по постаменту и склонился над древним покойником. Мужчина протянул мне руку, чтобы не боялась подойти к нему, и подвинулся в сторону, освобождая место.

— Ари, смотри, — он указал рукой на что-то темное, торчащее из груди мертвеца.

— Это то, о чем я думаю? — оглянулась на мужчину.

— Да. Твоя свобода, — согласился Легран.

— А если ты ошибаешься? — сжала кулаки и пыталась сдержать порыв, стискивая пальцы.

Все должно быть достоверно. Каждое слово, каждая реакция.

— Не попробуем — не узнаем. Ари, тебе надо положить руку сюда, — Дерек захватил пальцами кисть моей правой руки и устроил ее на ребре куска артефакта.

Изумруд на платье загудел, активируясь. Мужчина нажал ладонью, и я почувствовала, как холодное железо располосовало кожу. Вздрогнула от неожиданности и тихо вскрикнула.

— Прости, — покаялся Дерек.

Мужчина убрал руку и полез в карман за платком. Мне хватило нескольких секунд, чтобы вытащить артефакт из груди Хуго Леграна.

— Спускаемся, я перевяжу тебе руку, — он спрыгнул вниз и протянул руки навстречу.

— Спасибо, Дерек, — искренне поблагодарила его.

Он ухватил меня за талию, опустил на земляной пол, и я потянулась за поцелуем.

Ударить его не составило труда. Тяжелый осколок артефакта резко опустился на затылок мужчины, он удивленно выдохнул и медленно осел вниз.

Забрала у него платок, перемотав ладонь и останавливая кровь. Зачистила капли на полу, чтобы никто не смог найти меня, и поспешила на выход. Артефакт прилично оттягивал руку, в то время как вторая заныла от пореза. Обезболивающее заклинание прошептала, спеша к выходу.

— Тера Киольна, как я понимаю, — раздался старческий голос.

Резко остановилась, стараясь унять подпрыгнувшее от неожиданности сердце.

— Тер Реорк Легран, — поклонилась я.

— Не ожидал вас встретить в склепе, — цепкий взгляд прошелся по моей фигуре.

Руку с артефактом успела спрятать в складках платья, но перемотанная ладонь привлекла его внимание. От запаха крови крылья носа вампира затрепетали.

— Дерек решил показать, — почти спокойно отозвалась я.

— И где он? — он заглянул за мое плечо.

— Мы расстались, — в голосе отчетливо прозвучали слезы.

— А вы встречались? — удивился Реорк.

— Недолго, — сообщила абсолютную правду.

— И почему решили расстаться? — не отставал любопытный старик.

— Мы не подходим друг другу. Простите, я хочу как можно скорее покинуть вас.

Я кинулась мимо него на выход. Приложила Дерека знатно, он не скоро придет в себя, но рисковать не стоило.

— Вам помочь добраться? — полетел вслед вопрос.

— Просто разрешите покинуть вас, — выкрикнула я, со всех ног несясь к центральному проезду.

— Извольте, — холодным тоном отозвались в ответ.

Заир создал переход сразу же за коваными воротами. Поблизости находилась будка то ли сторожа, то ли охранника. Главное, у нее была дверь! Я ворвалась в пыльное пространство и рухнула в колодец. Меня тянуло, швыряло, а напоследок и вовсе больно приложило о каменный пол лаборатории.

— Иса! — кинулся ко мне Заир.

— Я сделала это! — радостно сообщила ему и продемонстрировала кусок потемневшего железа.

Резкие и редкие хлопки ударили по натянутым нервам. Закрыла глаза и полезла искать очки в сумке.

— Поздравляю всех с окончанием дела, — самодовольно произнес Старк, подходя к нам.

С облегчением нацепила аксессуар и взглянула сквозь стекла на василиска. Как я устала от его игр!

— Значит, это он? — мужчина забрал из моих рук тяжелую железяку.

— Да, — коротко кивнула.

— Отдыхайте. Дальше моя работа, — скупо обронил Старк и направился прочь из лаборатории.

Похвалы никто не ждал. Все трудились над общим делом, но мог бы хоть «молодец» сказать.

Мы молчаливо проводили взглядом василиска.

— Как все прошло? — спросил Заир, приготовив чай и предлагая мне большую кружку.

— Кое-что случилось, — неохотно призналась я.

— Что? — резко развернулся ко мне дракон.

— У вокзала меня опознал таксист и, кажется, сообщил об этом Каргази, — вздохнула я и сделала глоток.

Горячая жидкость согрела и немного взбодрила.

— Дело завершено, ты сменишь внешность. Они тебя не найдут, — поспешил успокоить Заир.

— Кстати, как ты? — кивнув, приняла его поддержку.

— Справлюсь, — отвел взгляд дракон, — ты оказалась права. Моя влюбленность — результат слов Старка. Пока тебя не было, я вспоминал и должен признать, что вел себя как полный идиот.

Перейти на страницу:

Похожие книги