Читаем Опасный министр полностью

Признаться честно, я до сих пор боюсь потеряться в Пекине.

— Так я же знаю китайский.

Я аж замираю на тротуаре.

— Откуда!? — ошарашенно спрашиваю.

— В моей биографии разве не было написано?

— Нет. Я бы запомнила.

— А, ну я учил.

— Зачем?

— За компанию с Ирой, — смеется. — Ну она начала и как-то меня подбила. Знаешь, пригодилось, учитывая, что с Китаем такое плотное сотрудничество и приходится мотаться сюда несколько раз в год. Но все равно я не так хорошо говорю, как Ира.

Понимаю, могу объясниться, но на переговорах я всегда с переводчиком.

Мы возобновляем движение и доходим до подземки, где крепче беру Ярослава за руку. Я китайский не знаю, поэтому не хотелось бы потеряться.

В Пекине при входе в метро досматривают. Мы кладем сумки на ленту и проходим через рамки. Яр покупает билеты, действительно разговаривая с продавщицей в окошке на китайском. Это настолько поразительно, что я приоткрываю от удивления рот. Ярослав никогда не перестанет меня восхищать.

Пекинское метро чище и симпатичнее, чем московское. Указатели в иероглифах, но все надписи дублируются английскими буквами. Наверное, для таких, как я, но все равно ни черта непонятно. Подъезжает поезд. Он красного цвета, совершенно точно тише, чем поезда в московском метро, и новее. Мы заходим в вагон. Людей очень много, и нам приходится протиснуться к свободному уголку у противоположных дверей. Яр прижимает меня к себе за талию. В его глазах играют озорные огоньки в то время, как у меня страх потеряться вперемешку с обидой за то, что он не рассказывает мне по работе то, что я хочу знать.

— Куда мы едем?

— За чаем. Потом пообедаем.

Я кладу голову ему на грудь и принимаюсь разглядывать вагон. Здесь реклама на окнах, как будто в них вмонтированы телевизоры. Все пассажиры уткнулись в телефоны или слушают музыку. Как в Москве.

Я чувствую, как в кармане джинсов Ярослава вибрирует телефон. Он достает его, смотрит в экран и спрашивает:

— Ты не против, если на обеде к нам присоединится Ира?

Глава 45

На мгновение я впадаю в ступор.

— Просто она сейчас мне написала, что через пару часов будет в том ресторане, в который я планировал сводить тебя, — поясняет. — Ну раз мы окажемся там вместе, то не сидеть же за разными столами.

Сказать, что я не хочу обедать с Самойловой, — это ничего не сказать. Она мне категорически не нравится. У нее на лбу написано, что она отъявленная стерва, каких поискать. Это во-первых. А во-вторых, у нас с Ярославом вообще-то свидание.

— Кхм, мы вроде как планировали провести этот день только вдвоем… Мы можем пойти пообедать в другое место.

Яр разряжает обстановку легким смехом.

— Да брось, Ира не кусается. А я буду в твоем распоряжении весь остаток дня и всю ночь.

Он снова опускает взгляд в телефон и быстро печатает. Наверное, ответ Самойловой.

— Подожди, но ведь она тогда о нас узнает… — предпринимаю последнюю попытку его остановить.

— Ира уже про нас знает, — отвечает, продолжая печатать.

От этих слов я цепенею.

— Как знает!? Откуда!?

— Я ей сказал.

— А если она кому-то разболтает!?

— Не разболтает.

— Откуда ты знаешь?

— Я ей доверяю. Нам пора выходить.

Ярослав берет меня за руку и ведет к выходу из вагона. Мое настроение стремится к нулю. Свидание уже не свидание, к тому же к нам присоединится не ктонибудь, а противная Самойлова.

Чайный рынок оказывается чем-то типа торгового центра с павильонами. Ярослав прекрасно ориентируется в коридорах, которые больше похожи на лабиринт. Мы долго идем, пока наконец-то не заходим в один из павильонов, где на встречу нам встает со стула пожилой китаец. Они с Ярославом обнимаются, обмениваясь приветствиями на китайском. В павильон заходит молодая китаянка и тоже вступает в разговор.

— У нас сейчас будет дегустация в виде чайной церемонии. Садись, — он кивает мне на табуретку у невысокого столика.

Я послушно опускаюсь на стул, Яр садится рядом, продолжая трындеть на китайском. Это… необычно. Девушка ставит на столик перед нами деревянный поднос с поддоном, а на нем раскладывает глиняный заварник, большую фарфоровую ложку, две небольшие кружки и две рюмки. Затем на газовую горелку ставит прозрачный стеклянный чайник, полный воды.

Китаец что-то говорит Ярославу.

— С какого чая начнем? — переводит он мне.

— А какой есть?

— Любой. Черный, красный, зеленый, белый, с различными добавками…

— Мне все равно, — вздыхаю.

Не знаю, что Ярослав отвечает. Китаянка открывает одну из больших банок с чаем, которые в ряд стоят на полке, черпает оттуда листья деревянной ложкой и насыпает их в фарфоровую. Когда вода в прозрачном чайнике закипает, она заливает ею глиняный заварник до краев и накрывает его крышкой. Выжидает несколько десятков секунд и сливает всю воду в отдельную пиалу.

— У китайцев считается, что перед тем, как заварить чай, заварник нужно прогреть, — поясняет мне на ухо Ярослав.

— Ясно.

Перейти на страницу:

Похожие книги