Элеонора продолжала:
– Несколько раз заводил разговор про Эдмунда. Когда танец уже почти закончился, заявил, что у Эдмунда были неправильные взгляды и я не должна следовать «по его пути». Кажется, граф угрожал мне. Говорил, мне следует подумать о будущем и позаботиться о своем благополучии.
Энтони замер, глаза его вдруг сверкнули холодной яростью.
– Значит, угрожал?
Энтони обвел взглядом зал, высматривая графа ди Граффео. Элеонора поспешно схватила его за локоть. Мышцы на руке Энтони напряглись, и она сжала пальцы крепче, стремясь удержать его.
– Нет, не надо меня защищать, – отчаянно зашептала Элеонора.
Энтони повернулся к ней:
– Я не позволю графу оскорблять вас. Это ему с рук не сойдет.
– Вы окажете мне большую услугу, если не будете устраивать сцену на консульском балу, – возразила Элеонора. – Мы ведь пришли за новой информацией, разве нет? А теперь, когда мы получили желаемое, вы хотите нарваться на ссору?
Энтони бросил еще один свирепый взгляд в сторону графа, который беседовал с группой других гостей.
– Прошу вас, – продолжила Элеонора, шагнув к Энтони ближе. – Конфликт ничего не даст, мы только оскорбим консула. Нужно разобраться, что происходит и почему ко мне являются воры. А дуэль нам в этом деле не поможет.
Энтони расслабился и слегка улыбнулся ей:
– Я и не собирался вызывать графа на дуэль.
– Вы итальянцев не знаете, – язвительно отозвалась Элеонора. – Если унизите его у всех на глазах, честь его будет задета, и опомниться не успеете, как придется искать секундантов. Скандал выйдет грандиозный, а толку никакого. Лучше просто разгадать, о чем говорил граф.
Энтони повернулся к ней:
– Отлично. И о чем же он говорил?
– Трудно сказать, – признала Элеонора. – Но когда Дарио заметил его в опере, он… – Элеонора оборвала себя на полуслове и огляделась по сторонам. – Знаете, а ведь Дарио я здесь не видела.
Энтони со скучающим видом скользнул взглядом по собравшимся:
– Я тоже.
– Вам это не кажется странным? Получается одно из двух – либо его не пригласили, либо Дарио сам не захотел приходить на бал консула его страны. – Элеонора задумчиво примолкла. – Дарио недолюбливает графа.
Энтони пожал плечами:
– Должно быть, оттого и не пришел.
Элеонора кивнула:
– Но его отсутствие показывает, что это не просто легкая неприязнь. Такое же впечатление у меня создалось и в опере. Когда Колтон-Смиты привели графа ди Граффео в мою ложу, Дарио заметно напрягся. Они двух слов друг другу не сказали. А потом, когда ди Граффео ушел, Дарио сказал, чтобы я из-за него не тревожилась. А еще назвал графа мерзавцем.
– Это уже серьезно, – заметил Энтони. – А чем именно граф вас тогда встревожил?
– На самом деле ничем. Видимо, Дарио просто заметил, что… мне этот человек не нравится. Граф разговаривал так же, как и сегодня, – загадками, будто имел в виду что-то другое.
– И отчего же Параделла так невзлюбил нашего графа?
– Я не спрашивала, но предполагаю, это из-за политических разногласий. Всем известно, что ди Граффео ярый сторонник короля и правительства, а Дарио, насколько я знаю, поддерживал карбонариев.
– А кто такие карбонарии?
– В буквальном переводе это слово значит «угольщики». Но тогда в Италии так называли себя представители либерального революционного движения. Точно не знаю, почему они выбрали именно такое название – думаю, хотели таким образом стать ближе к простым людям, рабочим, однако почти все члены организации – люди просвещенные. Они борются за политические свободы, а кроме того, хотят объединить маленькие итальянские государства в одну страну. Зародилось движение в Неаполе. Не знаю, известно ли вам что-нибудь про Неаполь…
Энтони пожал плечами:
– Знаю, что это королевство, правит им король Фердинанд, а жена его – одна из принцесс Австрийской империи. А еще Неаполь в свое время захватил Наполеон и поставил во главе одного из своих маршалов.
Элеонора кивнула:
– Мюрата. Он был мужем сестры Наполеона. Но хотя неаполитанцам не нравилось, что ими правит иностранец, Мюрат провел некоторые правительственные реформы, после которых у него появились сторонники.
– Но когда Наполеон был разгромлен, Неаполь вновь вернули королю Фердинанду, так?
– Да. Но многие испытывали к королю неприязнь. Активно высказывались за конституционную монархию. Именно к этому и стремятся карбонарии, всего два года назад они подняли восстание и даже вынудили короля Фердинанда принять конституцию. Однако потом австрийцы ввели в страну свои войска, разгромили повстанцев и восстановили абсолютную монархию.
– И что же произошло с карбонариями после поражения?
– Движение развалилось. Почти все лидеры оказались в тюрьме. Насколько мне известно, на этом все закончилось.
– Думаете, Дарио был карбонарием?
– Не уверена. Возможно. Общество было тайное. Однако туда вступало много молодых людей, как раз таких, как Дарио, – студентов, интеллектуалов, представителей либеральной части неаполитанского общества. А граф ди Граффео придерживается идеалов прямо противоположных.
Энтони нахмурился, размышляя.
– А Эдмунд во всем этом участвовал? Может, вот они – «неправильные взгляды», о которых шла речь?