Читаем Опасный обольститель полностью

— Даже если и так, он не имел в виду, чтобы вы меня кормили с ложечки, как маленького ребенка.

— А хоть бы и так! Этим его не удивишь. По сравнению с тем, что происходит на его обедах, это всего лишь невинная детская шалость. — Бенедикт выразительно посмотрел на приглашенных. — Сами посмотрите, что происходит вокруг.

Многие гости успели изрядно опьянеть. Один джентльмен, нисколько не стесняясь, расстегнул брюки, чтобы показать своей собеседнице боевую рану. Другой поглаживал под столом бедра своей возлюбленной, а она как ни в чем не бывало продолжала болтать, словно не замечая этого.

По собственному опыту Бенедикт знал, что очень скоро гости станут вести себя еще более разнузданно. Ему неоднократно приходилось бывать на обедах у принца, и он уже жалел, что взял с собой Женевьеву. Несмотря на свое озорство и смелые высказывания, она наивна как ребенок. Судя по растерянному взгляду, происходящее шокировало ее. Должно быть, раньше она никогда не сталкивалась ни с чем подобным.

— Простите, что пригласил вас на этот обед. Я не должен был так делать, — нахмурился Бенедикт. Несмотря на протесты, он продолжал кормить ее, а заодно старался закрыть от нее наиболее непристойные сцены. Парочка рядом с ними занималась… Женевьеве лучше не знать, чем именно они занимались. — Ну все, думаю, нам пора уходить.

— Почему вас так шокирует поведение гостей? — со смехом спросила Женевьева.

— Не смотрите на меня с таким озорством, прошу вас, — прищурился Бенедикт. — Не искушайте меня. Иначе я тоже спущусь под стол, и вы об этом пожалеете.

— А почему вы думаете, что я об этом пожалею?

— Мне кажется, это общество… не подходит вам.

Она посмотрела на него невинным взглядом:

— Но ведь обед еще в самом разгаре. В конечном счете это невежливо. Если мы уйдем, принц может очень обидеться.

Бенедикт помрачнел:

— Вы правы. Мы должны хотя бы предупредить его о том, что собираемся уйти.

Он огляделся в поисках принца и заметил, что тот тоже времени даром не теряет и достаточно откровенно обнимается с какой-то дамой.

Раньше Бенедикт не замечал, что вечеринки принца настолько непристойны. Наверное, потому, что рядом с ним не было такой спутницы. Хотя и тогда подобные мероприятия ему не импонировали. Он сегодня не пошел бы на этот обед, но Эрик Каргил настоятельно просил появиться здесь, чтобы поговорить с одним джентльменом. Бенедикт не мог ему отказать, при этом хотел провести вечер с Женевьевой. И теперь ужасно об этом жалел. Боялся хотя бы на минуту упустить ее из виду. Ведь из-за своей неискушенности она могла попасть в какую-нибудь неприятность.

Бенедикт в задумчивости посмотрел на нее, не зная, как поступить. Ему во что бы то ни стало нужно было покинуть ее и поговорить с джентльменом, о встрече с которым попросил его Эрик Каргил. Но за время его отсутствия с ней может произойти все что угодно. Кое-кто из джентльменов уже давно с вожделением поглядывал на Женевьеву. Она была для них тем лакомым кусочком, который очень хочется отведать. Бенедикт не мог допустить этого. Уж если кому-то и суждено отведать его, то только ему. Как поступить?

Весь вечер Бенедикт испытывал сильное возбуждение. Присутствие Женевьевы очень волновало его. Ей так шло светло-лимонное платье. В нем она казалась бледнее, чем обычно, и еще утонченнее, с белой кожей, как жемчуг в ожерелье. Небесно-голубые глаза сияли от восторга. Улыбка практически не сходила с губ. Когда Бенедикт кормил ее, он понял, какие необыкновенно красивые у нее губы.

И тут вдруг он представил, как эти губы прикасаются к его возбужденной плоти, как плоть наливается кровью под тонкой тканью брюк. Откуда такие неприличные мысли? Возможно, так подействовала атмосфера разврата, царящая в этом зале, и непристойные выходки гостей.

— Что с вами, Бенедикт? Вы чем-то расстроены? — Женевьева нежно погладила его по бедру. Этот жест вызвал у него еще более острое желание, он не выдержал и застонал. — Может быть, я смогу облегчить вашу участь?

Если бы этот вопрос задала другая женщина, Бенедикт бы решил, что она флиртует с ним. Но, зная Женевьеву, он не усомнился в ее искреннем беспокойстве за него.

— Может, нам лучше выйти на террасу и подышать свежим воздухом, пока не принесут другие блюда? Думаю, никто не будет против. — Бенедикт бросил на стол салфетку и резко встал со стула.

Женевьева взглянула на вздувшийся бугор в его брюках.

— Вы уверены, что вам нужен именно свежий воздух, а не что-то другое?

Бенедикт подумал, что, возможно, предыдущая реплика Женевьевы не такая уж и невинная, как могло показаться на первый взгляд. Он с такой силой стиснул зубы, что чуть их не раскрошил.

— Я думаю, если мы выйдем на свежий воздух, дурнота пройдет. Если же это не поможет мне…

— Тогда что? — Женевьева аккуратно сложила салфетку, положила ее на стол и медленно встала.

— Тогда все будет зависеть только от вас, моя дорогая Женевьева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерзкие герцогини

Похожие книги