— О нет. Когда вы спасли Квентина там, на крыше, а я бы все равно не смогла удержать его, я поняла, что совершила ошибку.
Воспоминания о том, какой опасности она подвергла всех троих, подогрела его гнев. Он повысил голос.
— Вы могли бы погибнуть на крыше оба! Какие чувства я бы испытывал тогда? Вообразите это своей глупой головой! Я нес бы тяжкий крест вины всю жизнь. И неизвестно, по какой причине.
Он осекся, увидев, что слезы хлынули у нее из глаз. Вздохнув, он извлек из кармана платок. Дебора приняла его с благодарностью.
Заметив, что она начинает, нервничая, плести из его платка какие-то немыслимые узлы, а слезы ее уже высохли, он отобрал у нее свой платок и приступил к дальнейшей беседе. Заставив себя улыбнуться как можно дружелюбнее, Грей спросил:
— Расскажите, что произошло той ночью? Дебора помолчала, собираясь с мыслями.
— Была сильная гроза, а кроватка Квентина оказалась пуста. Я увидела свет сквозь неплотно прикрытую дверь библиотеки и спустилась в поисках Квентина.
Она сделала паузу, и тогда он поинтересовался:
— Насколько я знаю, леди Баррингтон уехала в Англию на несколько дней раньше, а вы задержались из-за болезни Квентина.
— Да, он прихворнул. Лорд Баррингтон предполагал, что мы втроем — леди Баррингтон, Квентин и я — отправимся вместе с Калетами, но лихорадка у Квентина усилилась, и я осталась ухаживать за ним.
— Я вас понимаю. Итак, кто-то явился той ночью на встречу с Джилом, не зная, что вы с Квентином еще находитесь в доме?
Дебора задумалась.
— Вероятно, встреча была назначена заранее. Днем Квентин чувствовал себя неважно, и лорд Баррингтон почти не выходил из-за этого из дома. Вряд ли он мог сообщить кому-то, что наш отъезд отменен. Впрочем, я не могу быть уверена…
— Продолжайте. Вы увидели свет из-под двери библиотеки? Что дальше?
— Потом я услышала голоса.
— Что вы расслышали? Воспоминания были настолько страшными, что Дебора не сразу собрала мужество для ответа.
— Лорд Баррингтон умолял вас, — она заметила, как сверкнули глаза Грея и поправила себя, — умолял кого-то оставить мальчика в живых.
— Я не понял. Где же был Квентин?
— Он был там, в библиотеке.
— Следовательно, Квентин присутствовал при убийстве? Именно это вы утверждаете?
Дебора горестно кивнула.
— И мальчик сказал, что видел меня? — Грей нахмурился.
— Нет-нет! Вы не так меня поняли. Квентин не помнит ничего из того, что произошло в тот промежуток времени, когда он появился в библиотеке и до момента, когда мы уже подплывали к берегам Дувра. Доктор сказал, что, возможно, память об этих событиях к нему так и не вернется. Шок, который он испытал при виде умирающего на его глазах отца, был слишком силен. Он не хочет ничего вспоминать. Его сознание само сопротивляется этому.
Грей долго хранил молчание перед тем, как вновь заговорить.
— К этой теме мы еще вернемся. Продолжайте. Скажите мне точно, что успел произнести Джил.
— Я не помню его слов в точности. Он назвал ваше имя, причем дважды.
— Что он сказал? — требовал Грей. Дебора опустила глаза.
— … он сказал… «Кендал, лорд Кендал… как я мог подумать! Имей жалость, не трогай ребенка!» Потом почти прохрипел: «Квентин, беги! Спасайся!» Вот и все, что я помню.
— Вы уверены, что он произнес «лорд Кендал»?
— Да. — Она старательно избегала устремленного на нее жесткого взгляда.
— Джил никогда не называл меня по титулу. Мы знали друг друга со школьной скамьи, до того, как вступили в обладание титулами. В личных беседах с глазу на глаз я был для него Греем. Вашему разуму доступно, что я вам втолковываю? Вероятно, обо мне шел разговор между Джилом и кем-то еще, с кем он встретился той ночью. Я лишь упоминался в их беседе.
Дебора решила проявить настойчивость.
— Я получил записку, отменяющую встречу, — с недоумением сказал Грей.
— Я ничего не знала об этом.
— Назначал ли Джил какие-нибудь другие встречи?
— Это мне неизвестно.
Увидев, что ее чашка опустела, Грей поднял с пола бутылку, стоящую у ножки его кресла, и подлил туда бренди. Себе он тоже налил щедрую порцию.
— Вас снова пробирает дрожь, — объяснил он. — Выпейте и успокойтесь. Прошу вас.
Они оба выпили. Дебора один глоточек, он — все содержимое своей чаши.
— Давайте пока оставим эту тягостную тему и перенесемся дальше. Расскажите, что произошло потом.
Она с тоской посмотрела на закрытую дверь. Грей перехватил ее взгляд.
— Да, я знаю. Вы измучены до предела. Эти два последних дня выдались не особенно приятными для каждого из нас.
— А чья в этом вина? — Она вновь сделала шажок на тропу войны.