Читаем Опасный поворот полностью

– Я тебе тоже должен кое в чем признаться, – сказал он. – После смерти Мисси мне было очень нелегко. И не только потому, что она погибла. Я мучился, потому что так и не нашел того, кто был за рулем той машины. Ты представить себе не можешь, как меня это терзало. Но теперь… – Он встретился с ней взглядом. – Я понял, что в моей жизни не хватает чего-то очень важного, а чего именно – узнал, когда встретил тебя. И то, что ты рассказала, никак не изменило моего к тебе отношения.

В кухне звякнул таймер, и оба вздрогнули.

– Пойду выну лазанью, пока она не сгорела, – сказала Сара.

Она осторожно поставила бокал на стол, встала с дивана и вышла. На кухне она остановилась у двери, и в голове ее снова зазвучали его слова: «То, что ты рассказала, никак не изменило моего к тебе отношения».

Для него это не главное. И – о чудо! – она верила ему, верила словам, верила его взгляду.

Она поставила противень с лазаньей на плиту и вернулась в гостиную. Села и положила голову Майлсу на плечо. Он гладил ее руку, и от каждого прикосновения у нее по телу пробегала сладостная дрожь.

– Спасибо тебе за доверие, – сказал он.

И тут она подняла голову и поцеловала его: сначала их губы легонько касались друг друга, а потом слились в страстном порыве. Его руки сомкнулись у нее на спине, Сара приоткрыла рот и, почувствовав, как их языки соприкоснулись, едва не потеряла сознание.

Любовью они занимались долго. Огонь в камине наконец потух, и комната погрузилась в темноту. Майлс нашептывал что-то Саре на ухо и непрерывно ласкал ее тело – словно хотел убедиться, что это не сон. Когда Сара заснула, Майлс отнес ее в спальню, задернул шторы и тихонько лег с ней рядом.

Утро было дождливым и серым, и они проспали чуть не до полудня. Сара проснулась первой. Майлс приподнял голову, и она повернулась к нему. Он осторожно коснулся пальцем ее щеки.

– Я люблю тебя, – произнес он.

– И я люблю тебя, Майлс.

<p>Глава седьмая</p>

Теперь Майлс и Сара старались все свободное время проводить вместе. Сара постоянно бывала у него дома. Джона показывал Саре свою коллекцию бейсбольных карточек, рассказывал о рыбалке, объяснял, как забрасывать удочку. Майлс в их отношения не вмешивался: он понимал, Джоне нужно самому разобраться, что для него значит Сара и как он к ней относится.

По городу пошли слухи, и Бренда, естественно, бомбардировала Сару вопросами. Чарли тоже поинтересовался у Майлса, что происходит.

– Я люблю ее, Чарли, – ответил Майлс прямо.

Чарли хлопнул его по плечу и пригласил их с Сарой на ужин.

А Майлс с Сарой упивались своим чувством. Не могли прожить друг без друга и часа, а когда оказывались вместе, боялись только, что снова придется хоть ненадолго расстаться. Они ходили вдвоем обедать, болтали по телефону, а едва оказывались наедине, тут же начинали заниматься любовью.

Впрочем, Майлс старался не забывать и Джону и проводил с ним времени не меньше, чем с Сарой. Сара тоже делала все, чтобы жизнь мальчика не менялась. К середине ноября она решила, что теперь Джоне достаточно одного дополнительного занятия в неделю. Он почти догнал класс.

– Хочешь провести День Благодарения со мной и Джоной? – предложил как-то Майлс. – Мне, правда, вечером придется выйти на работу, но мы, если у тебя нет других планов, можем поужинать пораньше.

– Не могу. Приезжает мой брат, и мама готовит праздничный ужин. Но ты можешь прийти к нам. Познакомишься со всем кланом. Если, конечно, ты к этому готов.

– Готов.

Однажды вечером – Джона снова ночевал у Марка – Сара пошла с Майлсом в спальню. Впервые. Раньше они если и ночевали вместе, то у Сары, а теперь оказались в кровати, которая некогда была супружеской постелью Майлса и Мисси, и оба не могли об этом не думать. Они занимались любовью с каким-то надрывом, а потом долго лежали, обессиленные, рядом.

И тут Саре показалось, что Майлс хочет остаться наедине со своими мыслями. Оглядев комнату, она увидела, что здесь повсюду фотографии Мисси.

– Что-то не так? – спросила она.

– Да нет, я просто задумался, – пробормотал он.

– Мысли-то хоть хорошие?

– Самые лучшие. – Он обнял Сару. – Я люблю тебя.

– А я – тебя.

Он поцеловал ее и держал в объятиях, пока она не заснула. Утром, едва она проснулась, Майлс провел рукой по ее позвоночнику, и Сарино тело тут же отозвалось. На этот раз они занимались любовью совсем по-другому. Не то что он иначе ее целовал или шептал другие слова, но его ласки, его взгляд говорили о том, насколько серьезными стали теперь их отношения.

А еще, пока она спала, Майлс тихонько убрал из спальни фотографии Мисси.

– Ну наконец-то! – воскликнула Морин, выбежав из кухни. Сара еще не успела представить ни Майлса, ни Джону, а Морин уже бросилась их обнимать. – Как я счастлива, что вы пришли!

– Рад познакомиться и спасибо за приглашение.

Она кинулась знакомить Майлса и Джону с Сариными дедушкой и бабушкой и прочими родственниками, которых набралось человек десять. Каждый раз, когда Морин представляла Майлса, Сара вздрагивала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези