Джиллиан сидела поперек пары мускулистых бедер и чувствовала, как ночной ветер ласкает ей лицо. От событий последнего часа кружилась голова. Скачка в темноте придавала всему налет нереальности. За исключением мужчины рядом с ней. Он опытной рукой правил конем на почти невидимой дороге. А владел шпагой с таким искусством, что та казалась продолжением его руки, когда с изяществом и грациозностью он наносил смертельные удары. Он провел схватку на едином дыхании, словно не прилагая никаких усилий. От него веяло уверенностью, силой и настоящей мужественностью. Они продолжали скакать по пустынной дороге.
Будет ли она в безопасности с этим незнакомцем? Не было никакого сомнения, сейчас она полностью зависела от его расположения. Но разве у нее был выбор? Эйдан Камерон показался ей добрым человеком.
Однако долго ли будет оставаться добрым человек, который не моргнув глазом уложил двоих головорезов? Ей хотелось думать – да, потому что он бросился на ее защиту, даже не будучи знаком с ней. Вот и сейчас он помогает ей и делает это так, словно в этом заключается его долг.
Из-под ресниц Джиллиан бросила на него короткий взгляд. Он был хорош собой. Это было заметно, несмотря на полутьму. Черные волосы рассыпались по плечам, обрамляя лицо с чистыми мужественными чертами. Нос прямой, квадратная челюсть и густые черные брови. Светлые глаза блестели, и ей представилось, что, когда он улыбнется, перед ним невозможно будет устоять.
Правда, во всем облике ее спасителя сквозил налет грусти, и она подумала, что веселье редко посещает его.
– В нескольких милях отсюда есть постоялый двор. – Его голос прозвучал ясно и отрывисто. – Там мы остановимся, и, надеюсь, у них окажется свободная комната и горячий ужин. Уже поздно.
После того, что случилось этим вечером, у нее не было аппетита, но он был прав. Для дядюшки они уже ничего не могли сделать.
По крайней мере с ее будущим все было решено. Камерон нашел брачный договор и забрал его с собой.
Он дотошно и со знанием дела обыскал дядюшкины карманы, вытащил из них все, заставил ее забрать любые мало-мальски ценные вещи, чтобы они не достались грабителям, если те вдруг наткнутся на брошенный экипаж. У нее возникла мысль рассказать Эйдану о своем женихе, когда она увидела договор у него в руках. Но он сунул его к себе в сумку, и она решила промолчать. Подробно рассказывать о сложной ситуации, в которой она оказалась, на это у нее сейчас совсем не было сил.
В ту минуту, когда умерла тетя Юджиния, ее жизнь переменилась и продолжает меняться до сих пор. Теперь она находилась в полной зависимости от совершенно незнакомого человека. Что ж, это состояние было для нее вполне привычным.
Оно, разумеется, ей очень не нравилось, но что поделаешь? Видно, так уж написано у нее на роду.
Ее спаситель завел своего огромного коня на постоялый двор. Там легко, в одно движение соскочил с седла, потом без труда взял ее на руки и спустил на землю. В здании еще светились огоньки, с радостью отметила она. В голове было ясно и светло от усталости и голода. Показывая дорогу, он провел ее внутрь.
Уже через минуту Джиллиан оказалась в помещении, напоминавшем частную гостиную. От тепла, идущего от горевшего очага, и от стакана теплого вина в руке дрожь прекратилась. Как со стороны, она слышала разговор мистера Камерона с хозяином заведения. Ее спаситель объяснил, что произошло, передал деньги, чтобы кто-нибудь занялся брошенным экипажем и погибшими. Ее разум, судя по всему, отказывался воспринимать жизненную катастрофу, случившуюся как раз в тот момент, когда, казалось, все наладилось.
– Выпейте вина, девушка. Согреетесь, и станет легче. Я заказал ужин и комнату для вас.
Она подняла голову и посмотрела на него. Мужчина был очень высокого роста. По комнате гуляли тени и отблески огня.
– Я так благодарна вам за все, – искренне сказала она, подняла стакан и покорно глотнула вина.
– Мне понятна ваша печаль. Не так давно я сам потерял дядю, которого очень любил. Если вам нужно побыть одной, я поем в пивной.
– Я не любила его, – твердо сказала Джиллиан, стакан качнулся в ее руке. Может, не нужно было говорить об этом незнакомому человеку, но слова вырвались у нее сами по себе. – Хотя я, разумеется, не желала ему смерти, мы с ним не общались и встретились в первый раз пару недель назад. Когда дядя стал моим опекуном после смерти сестры моей матери, он ясно дал понять, что не собирается нести за меня ответственность и что мое будущее его совершенно не интересует. Я в шоке, но не от его смерти.
Камерон вскинул черные брови:
– Понятно.
– Наверное, с моей стороны говорить так не слишком гуманно, но я просто не знаю, как теперь буду жить. Он был последним из моих родственников.
Теперь, при свете, она увидела, что у Эйдана Камерона глаза серые и светлые. В них светилось что-то, что придавало всему его облику живость и силу. Наверное, ум и целеустремленность. В данный момент они выражали понимание и сочувствие к тому, что она сказала.
– И что, нет никого, кто мог бы позаботиться о вас?
– Смотря, что вы имеете в виду. Дядя устроил мне брак с одним из ваших соотечественников. Я обручена… Вернее, почти обручена, скажем так. Мы направлялись к моему предполагаемому жениху в его поместье недалеко от Хоика. Как я понимаю, замужество состоялось бы, если бы моя внешность устроила его.
– Почему-то мне кажется, что с этим не возникло бы никаких проблем. – Сказано было безучастным тоном, но что-то особенное прозвучало в голосе этого высокого мужчины, небрежно облокотившегося на полку над очагом, отчего щеки у нее порозовели. – Вы очаровательны. Он от вас не откажется.
Джиллиан оценила комплимент, но ее продолжали терзать беспокойные мысли о собственном будущем.
– У моего дяди и на этот счет было совсем другое мнение, – призналась она, изо всех сил пытаясь скрыть горечь. Ее ситуация не казалась такой уж необычной – у большинства молодых женщин не было права выбирать мужа. Поэтому со стороны это выглядело как неблагодарность. – Ему нравилось, что он, не неся никакой ответственности ни за что, положит в свой карман солидные брачные отступные.
Другими словами, ее продали.
Со столика, стоявшего между ними, Камерон взял бутылку и долил себе в стакан. Звук льющегося вина был едва слышен на фоне уютно потрескивавшего огня в очаге.
– До Хоика отсюда не так уж и далеко. Если мне будет позволено сопровождать вас туда, я почту за честь.
Учитывая, что он уже сделал для нее, это было исключительно великодушное предложение.
– Уверена, что лорд Кляйсс будет у вас в долгу, хотя признаюсь, я мало что о нем знаю.
– Лорд Кляйсс? – Камерон замер, поднеся стакан к губам. – Граф Кляйсс?
Джиллиан почему-то не понравилась его реакция.
– Да. Вы знаете его?
Мрак…
Час от часу не легче.
Джиллиан призналась, что ощущала какую-то уклончивость дяди, когда заходила речь о ее женихе. Тот явно игнорировал ее вполне естественные вопросы.
– Лично я с ним не знаком, – сказал Камерон. – Но много слышал о графе.
По мрачному лицу шотландца Джиллиан поняла, что этот ее день – и без того ужасный – станет еще хуже. В маленькой теплой комнате с уютно горящим камином вдруг повеяло ледяным холодом.
– То, что вы слышали о нем, говорит не в его пользу. Ведь так? – догадалась она с унылой покорностью, стиснув стакан в руке. – По выражению вашего лица я поняла ответ.
Камерон помолчал, а потом покачал головой:
– Не знаю, что вам и сказать. Этот граф стар настолько, что может быть вашим дедом, и вдобавок уже похоронил четырех жен.
Этому Джиллиан не удивилась. Она уже поняла, что ее будущий супруг не молод, если был ровесником дяди. Ее мутило при одной мысли о том, чтобы лечь в постель со стариком, но выбора не было. Надо было просто забыть об этом.
– Что же мне делать? – глухо спросила она, не уверенная, что хочет знать ответ. – Ведь выбора у меня нет.
– Послушайте меня, – прервал ее сомнения Эйдан Камерон. – Я забираю свое предложение назад. И не повезу вас к нему.