Читаем Open: An Autobiography полностью

She says everyone asked where I was. She says I humiliated her, jeopardized her big break. She says everyone told her how good she was, but she couldn’t enjoy a minute of her success, because the only person she wanted to share it with was gone.

You were a major distraction, she says, raising her voice. I had to block you out of my mind so that I could concentrate on my lines, which made everything harder. If I ever did anything like that to you, at a match, you’d be incensed.

I couldn’t watch you lick that guy’s hand.

I was acting, Andre. Acting. Did you forget that I’m an actor, that acting is what I do for a living, that it’s all pretend? Make-believe?

If only I could forget.

I start to defend myself, but Brooke says she doesn’t want to hear it. She hangs up.

I stand in the middle of my living room and feel the floor shaking. I briefly consider the possibility that Vegas is being struck by an earthquake. I don’t know what to do, where to stand. I walk to the shelf that holds my tennis trophies and pick one up. I hurl it through the living room, through the kitchen. It breaks in several pieces. I pick up another and hurl it against the wall. One by one I do this with all my trophies. Davis Cup? Smash. U.S. Open? Smash.

Wimbledon? Smash, smash. I pull the rackets out of my tennis bag and try to smash the glass coffee table, but only the rackets shatter. I pick up the broken trophies and smash them against the walls and then against other things in the house. When the trophies can’t be smashed anymore, I fling myself on the couch, which is covered with plaster from the gouged walls.

Hours later I open my eyes. I survey the damage as if someone else is responsible - and it’s true. It was someone else. The someone who does half the shit I do.

My phone rings. Brooke. I apologize again, tell her about breaking my trophies. Her tone softens. She’s concerned. She hates that I was so upset, that I got jealous, that I’m in pain. I tell her I love her.

ONE MONTH LATER I’m in Stuttgart for the start of the indoor season. If I were to list all the places in the world where I don’t want to be, all the continents and countries, the cities and towns, the villages and hamlets and burgs, Stuttgart would be at the top of my list. If I live to be a thousand years old, I think, nothing good is ever going to happen to me in Stuttgart.

Nothing against Stuttgart. I just don’t want to be here, now, playing tennis.

Nevertheless, here I am, and it’s an important match. If I win, I will consolidate my number one ranking, which Brad badly wants. I’m playing MaliVai Washington, whom I know well. I played him all through juniors. Good athlete, covers the court like a tarp, always makes me beat him. His legs are pure bronze, so I can’t attack them. I can’t tire him out like a typical opponent. I have to outthink him. And so I do. I’m up a set, rolling along, when suddenly I feel as if I’ve stepped in a mousetrap. I look down. The bottom of my shoe has fallen off. Peeled away.

I didn’t bring an extra pair of tennis shoes.

I halt the match, tell officials that I need new shoes. An announcement is made over the loudspeaker, in urgent staccato German. Can someone lend a shoe to Mr. Agassi? Size ten and a half?

It has to be a Nike, I add - because of my contract.

A man in the upper bleachers rises and waves his shoe. He would be happy, he says, to loan me his Schuh. Brad goes up to the stands and retrieves it. Though the man is a size nine, I force his shoe on my foot, like some halfwit Cinderella, and resume play.

Is this my life?

This can’t be my life.

I’m playing a match for the number one ranking in the world, wearing a shoe borrowed from a stranger in Stuttgart. I think of my father using tennis balls to mend our shoes when we were kids. This feels more awkward, more ridiculous. I’m emotionally exhausted, and I wonder why I don’t just stop. Walk off. Leave. What keeps me going? How am I managing to select shots and hold serve and break serve? Mentally I leave the arena. I go to the mountains, rent a ski cabin, make myself an omelet, put my feet up, breathe in the snowy smell of the forest.

I tell myself: If I win this match, I’ll retire. And if I lose this match, I’ll retire.

I lose.

I don’t retire. Instead, I do the opposite of retiring: I get on a plane to Australia to play in a slam. The 1996 Australian Open is only days away, and I’m the defending champ. I’m in no frame of mind. I look deranged. My eyes are bloodshot, my face is gaunt. The flight attendant should kick me off. I almost kick myself off. Minutes after Brad and I board, I nearly jump out of my seat and run for it. Brad, seeing my expression, takes my arm.

Come on, he says. Relax. You never know. Maybe something good will happen.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное