Поэтому во время дежурного чаепития с премьер-министром, проходившего по средам, помимо Артура Бальфура, король пригласил еще министра иностранных дел Генри Петти-Фицмориса, пятого маркиза Лансдауна, и наедине (ибо в посиделках не участвовала даже королева) устроил двум этим господам хорошенькую головомойку.
– Джентльмены, – опираясь на трость, сходу сказал король этим двоим, – ваша политика в отношении России потерпела полный крах. Ваш боевой японский хомячок разгромлен и капитулировал, не желая доводить дело до переноса войны на собственную территорию. Ваш кандидат в русские цари сидит в артанском зиндане и не чирикает, а ведь вы даже и намеком не обмолвились своему королю, что собираетесь провернуть эдакую комбинацию. Единственным вашим разумным решением был отказ совать Британию в патентованную русско-артанскую мясорубку. Последствием такой авантюры была бы война с силой неодолимой мощи. Сначала разъяренный Артанский князь без малейших колебаний уничтожил бы нашу эскадру на китайской станции, а потом явился бы прямо сюда, в Лондон, разбираться, кто тут такой дерзкий, посмевший перечить Божьему Бичу.
– Но, сир! – вскричал было премьер Бальфур, но осекся под тяжелым взглядом британского монарха.
– Мы еще должны сказать Артанскому князю спасибо – за то, что ваша японская авантюра закончилась полным фиаско, – сквозь зубы сказал король. – В противном случае, лет через тридцать вскормленный вами японский зверь, заматерев и набрав мощь, неизбежно набросился бы уже на наши дальневосточные владения. В холодной Сибири теплолюбивые подданные микадо жить не могут и не хотят, а вот Южные моря манят их с неодолимой силой. Наше счастье в том, что мистер Серегин разделяет опасения по поводу набирающей мощь Германской империи, а иначе с Британией с самого начала разговаривали бы совершенно по-иному. Государство Гогенцоллернов сейчас похоже на кадку, переполненную выпирающей из нее квашней. Моему племяннику Уильяму тесно в нынешних границах Германской империи, и еще неизвестно, чего он жаждет больше – наших и французских колоний в жарких странах или русских просторов, лесов, полей и рек…
– Скажите, сир, откуда вам это известно? – тихо спросил Генри Петти-Фицморис. – Вы говорите так уверенно, будто вам и в самом деле ведомо будущее.
– Мне ведомо то будущее, в котором не было Артанского князя, схватившего вас за руку, будто мелких жуликов при совершении карманной кражи, – огрызнулся король. – То будущее, которое последует теперь, после вмешательства в события Божьего Посланца, неизвестно никому, даже самому Всемогущему Богу, ибо мы сами станем его творцами. Для Британии все еще может кончиться как очень хорошо, так и очень плохо, в зависимости от нашего поведения.
Сладкая парочка – премьер и министр иностранных дел – переглянулась, и следующий вопрос задал уже Артур Бальфур.
– Так все же, сир, скажите нам – откуда вам известны такие подробности, неведомые даже нам? – вкрадчивым голосом произнес премьер. – Не зная этого, мы не сможем делать британскую политику…
– Вы и так уже наделали все, что могли, и на этом, пожалуй, хватит, – махнул рукой король. – В самое ближайшее время парламент вынесет вам вотум недоверия за опасную игру с огнем, и дальше вас ждет только отставка и политическое забвение. Вы, конечно, можете упереться, но тогда шуму будет столько, что одним забвением ограничиться уже не получится. А теперь о том, откуда нам известны такие интимные подробности нашей будущей истории. Не далее как четыре дня назад, в такое же время, Артанский владетель со свитой совершил к нам неофициальный рабочий визит и провел переговоры с позиции силы…
– Визит? – переспросил Петти-Фицморис, – но каким же образом?
– Самым обыкновенным для этого джентльмена, – хмыкнул король, – через дыру между мирами, когда одна нога там, а вторая уже здесь. Точно так же он вел переговоры с японским микадо, и тот вполне остался доволен результатом. Вот и мы тоже договорились почти полюбовно, и в результате этих договоренностей моя дочь Тори отправилась к Артанскому владетелю неофициальным послом доброй воли, чтобы своими глазами посмотреть на тамошнее общество. Теперь каждое утро я нахожу у себя на столе её подробнейшие донесения…
– Но, сир, разве вы можете быть уверены в том, что вашу дочь не обманывают? – почти хором воскликнули оба мелких политических деятеля.