Читаем Операция 'Апокалипсис' полностью

- Это они! - крикнул он пилоту. - Там, впереди!

Вертолет наклонился, и пилот слегка прибавил скорость. Теперь они летели вдоль дороги в десяти метрах от земли. До того места, где Малко показалось, будто он что-то заметил, они долетели очень быстро. В самом деле дорога раздваивалась.

- Сверните налево, - приказал Малко.

Новая дорога вилась между известняковых холмов. Им не пришлось долго ждать. Черный автомобиль был здесь, спрятанный под деревьями. Все дверцы были распахнуты. Вертолет с рокотом завис над ним.

- Не останавливайтесь...

Малко не успел договорить. Плексиглас кабины перед ними разлетелся на куски. Он откинулся назад. Вертолет дрожал от ударов пуль. Таката и его люди расставили им ловушку. Сами же спрятались в зарослях далеко от автомобиля.

Струйка масла плеснула прямо в лицо Малко. Сидящий за ним Кларк выругался и выпустил автоматную очередь.

- Пристегните ремни, будем садиться, - объявил пилот.

Удар был ужасный. Малко стукнулся лбом о плексиглас и несколько секунд пробыл без сознания. Затем почувствовал как кто-то тянет его за плечо. В ушах звучали выстрелы. Полностью придя в себя, он обнаружил, что лежит в канаве, его прекрасный костюм вымазан землей, а рядом лежит Кларк с автоматом в руках.

Потом он встал, держа автомат на бедре.

- Они убрались. Прекрасно разыграно.

Черный автомобиль исчез. Вертолет имел плачевный вид. Шасси отлетели от взрыва, а одна лопасть уперлась в землю. Не было надежды на то, чтобы его исправить.

- Рация работает? - спросил Малко.

- Кое-как, - ответил раздосадованный пилот, - вам следовало предупредить меня, что будет драка, я бы захватил свои доспехи.

- Где мы? - спросил Кларк.

- В 50 километрах от ближайшей деревушки, - сказал пилот. - Вот попали! Бегом мы бы одолели это расстояние за два часа. Если вы способны бежать два часа подряд.

- Вы уверены насчет радио? - спросил Фелипе.

У него красовалась огромная шишка на лбу. Куртка была разодрана.

Четверо мужчин переглянулись. Ситуация была не блестящей. Через два часа наступит ночь. Таката будет уже далеко. Помочь может только чудо...

- Не будем терять времени, - сказал Малко. - Пора в путь. Нам надо добраться до места, откуда можно поднять тревогу.

Повернувшись к пилоту, он предложил:

- Если вы не намерены идти, оставайтесь здесь. За вами пришлют помощь.

У американца был не очень веселый вид. Но идти пешком всю ночь выглядело еще менее заманчивым.

- Решено. Я остаюсь. Удачной прогулки. В следующий раз попросите "летающую крепость". Она очень пригодится для того, чем вы занимаетесь.

Малко стал во главе каравана. Кларк наперевес нес свой автомат. А в это время Таката катил со скоростью сто километров в час, приближаясь к часу отмщения.

Ночь наступила внезапно. Трое человек передвигались в полном молчании. Кроме Фелипе, остальные откровенно тащились по земле. Малко про себя проклинал всех и вся. Он был обязан предвидеть дьявольскую хитрость япошки. А теперь тот взял реванш.

Восемь часов. Если все будет хорошо, они дойдут до первой деревни до полуночи. Появиться в это время в затерянной мексиканской деревушке - это забавно! Хорошо еще, если им удастся выбраться верхом на ослах.

- Машина! - крикнул Фелипе.

Фары светили прямо на них. На целый километр вперед.

- Спрячьтесь, - сказал мексиканец. - Если увидят трех мужчин, ни за что не остановятся. Я готов сам лечь посреди дороги.

Кларк передернул затвор автомата:

- Лично я дальше пешком не пойду, - пробасил он. - Ему будет дешевле остановиться.

Фелипе, стоя посреди дороги, махал руками. Автомобиль приближался. Это был грузовик.

Шофер заметил Фелипе. Он несколько раз посигналил. Фелипе не шелохнулся, размахивая руками сверху вниз; этот жест во всех странах мира означает "стоп". Кларк держал грузовик на прицеле своего автомата. Если бы шофер видел выражение его лица, он бы несомненно прибавил газу.

В самый последний момент он затормозил, чтобы не раздавить Фелипе. Полицейский тотчас запрыгнул на подножку. Кларк выпрыгнул из своей канавы. Малко следом.

Раздался целый концерт воплей: на грузе пробковой коры сидело человек двадцать.

Грузовик было рванулся вперед, но затем дернулся и остановился. Из кабины вывалилась плотная масса. Шофер встал первым и вытащил из сапога длинный нож.

- А ну брось оружие!

Кларк кричал на английском. Мексиканец не понял, но при виде автоматного ствола, упершегося в его живот, он выпустил свой нож. Затем принялся ругаться, обещая им, как минимум, виселицу. Когда Фелипе начал объяснять, что он полицейский, тот даже не стал слушать.

Понадобилось целых полчаса словесной перепалки, чтобы немного прояснить ситуацию. Однако, когда Фелипе приказал ему повернуть обратно, шофер в ярости заявил, что лучше пусть переедут его самого. Ему вторил апатичный хор пассажиров. Кларк был вынужден направить на них свой автомат. Под угрозой оружия шофер полез в кузов, а Фелипе сел за руль. Малко и Фелипе втиснулись рядом с ним, Кларк остался на подножке, чтобы быть начеку. Грузовик с лязгом развернулся и двинулся на север.

- Прибавьте газу, - сказал Малко.

Фелипе пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии SAS

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы