— Боб, — сказал вице-президент, — мы, между прочим, пытаемся решить вашу же проблему. И не забывайте, что я был директором Агентства. Теперь мы должны исходить из того, что русские знают или подозревают о том, кто такой Половцев. В вашем ведомстве, которое совсем недавно было и моим, его защищать не будут, они будут защищать собственную задницу. Выяснять, кто виновен в провале, и я не исключаю, что им окажешься ты. Арлекин будет не первым агентом, про кого скажут — «как жаль, но такое случается». Но он нужен этим военным. Причем очень нужен. Защищать его уже поздно, его надо вытаскивать. Кстати, это генерал Глен Оттис, командующий Армией США в Европе.
— Половцев, — сказал генерал Отис, — главный планировщик Западной группы войск, по крайней мере, он им был совсем недавно. Ему известны все оперативные планы русских на европейском ТВД, потому что он их и разрабатывал. Более того, он носитель русского стратегического мышления. Если он уйдет, русские могут в какой-то степени переделать свои планы войны в Европе, но изменить свое мышление они не в состоянии. Если мы сможем заполучить его, мы сможем понять образ мыслей русских и получить преимущество над ними. Если он готов уйти с нами, я готов ради этого пожертвовать любыми своими солдатами. Все равно, в войне с русскими, к которой мы должны быть готовы в любую минуту, их погибнет намного больше.
Гейтс покачал головой.
— Вы не представляете, о чем говорите. Если Арлекин провалился — его нельзя вытащить, это невозможно. Даже если вас ни в чем не подозревают, если вы простой гражданин, турист, попасть в СССР сложно, а выбраться из него — еще сложнее. Попасть в СССР группой сложнее на порядок. Но если вы хотите войти в контакт с опальным генералом, которого КГБ подозревает в предательстве — это невыполнимая задача. Вас просто арестуют еще на подходе. И никакое количество солдат, брошенное вами для выполнения задачи, вам не поможет — у русских солдат все равно больше. На русской улице стукач — каждый четвертый, а вокруг этого генерала будут одни стукачи. И если мы попытаемся, то русские окончательно убедятся в том, что это наш человек. Мы его не только не спасем — но и окажем медвежью услугу.
Пока Гейтс произносил этот спич, генералы смотрели на него. Потом один из них, как потом оказалось именно Гаррисон — сказал:
— Вот с такими вот разведданными мы и имели дело во Вьетнаме.
— Тихо! — пристрожил Буш, высокий, худой техасец в армейской куртке, уже примеряющий Белый дом на себя. — Боб, послушай меня. Ты — профессионал. И должен понимать: в том, что сейчас происходит с Арлекином, есть и ваша доля вины. Я и представить себе не мог, что вы скрываете такого агента. Мы ему помочь не сможем. А армия — сможет. Здесь сидят несколько обеспокоенных людей, которые вынуждены будут первыми принять на себя удар, если Советская армия перейдет в наступление. И ради того, чтобы дать шанс себе и своим солдатам — они готовы на все. Ты понимаешь это? Не время для ссор.
Гейтс медленно кивнул.
— Да, сэр. Я все это понимаю…
Штутгарт, ФРГ. Март 1989 года
Роберт Гейтс вернулся на европейский континент вместе с военными, рейс не стоял в расписании. В огромном С141, помимо него, были несколько офицеров европейского командования с генералом Гленом Отисом, группа военной полиции и отряд спецназа из Форт Брега, теперь приписанный к постоянно расквартированной в Европе 10-ой группе спецназа.
Штутгарт встречал дождем и туманом, в грохочущей дымке одного из крупнейших аэропортов Европы они спустились на землю по небольшому откидному трапу. Рядом раскручивали лопасти три новейшие вертушки UH-60.
— Сюда, сэр… Голову пригните.
Прокатилась по полозьям дверь — и вертолет взлетел. За окном начали быстро меняться — и в то же время оставаться неизменными — пейзажи: застройка, бетон и кирпич, старые, островерхие и новые плоские крыши…
— Невозможно поверить…
— Что, сэр?
— Невозможно поверить, что сорок лет назад тут все было в руинах.
— Тут не было серьезных боев, сэр. Восточнее…
— Да, да.
…
Вертолеты перелетели совсем недалеко, штаб 7-го корпуса армии США находился в Гейдельсберге. На бетонке их ждали несколько Мерседесов, все — бронированные. Техник-сержант ВВС, приставленный к Гейтсу, заметив, как тот смотрит на машину, улыбнулся.
— Подарок немцев, сэр. Выражение любезности. За базой постоянно следят, РОТ[87] готова напасть в любой момент. Они уже не раз пытались…
Машины рванули по бетонке.
— Куда мы едем? — спросил Гейтс.
— Тут недалеко, сэр.
…
Колонна Мерседесов, которую замыкал бронированный фургон Крайслер ВВС США с пулеметной башенкой — стремительно неслась вперед по отличной, лучше любой американской — дороге. Мелькали деревушки, небольшие городки — всё по-немецки аккуратное, по-пряничному вылизанное. И трудно себе представить, что завтра это может стать линией фронта в самой ожесточенной и, вероятно, последней в человеческой истории войне…
Роберт Гейтс знал о самой большой проблеме, стоящей здесь перед армией США. Самой большой во всем мире.