Хотя у тех, кто находился в пещере, были наиболее защищенные позиции, и было невозможно броситься на них, не будучи убитыми, они также были прижаты. Это понимали и партизаны. Когда я низко присел, я увидел, что одного из них послали за помощью. Он побежал, пригнувшись, сначала вернулся к тому месту, где я прятался, а затем пересек, спасаясь за окружающие деревья.
Я мог бы легко его сбить, но тогда другие знали бы, что их посланник был перехвачен. Я решил позволить им подумать, что он благополучно ушел, и проскользнул за ним через деревья. Я уронил ружье убитого партизана - одного карабина достаточно, - пока я следовал за бегущим человеком по лесу. Он собирался пойти за помощью и не слышал, как я следую за ним.
Я не хотел использовать винтовку; звук выстрела легко услышали бы. Но он увел меня в дикую чащу, где я мог потеряться на несколько дней. Он знал территорию, но для меня это был лабиринт из деревьев и кустов. Я должен был заполучить его, прежде чем он пошел намного дальше. Я ускорил шаг, чтобы догнать его, рискуя, что он услышит меня,.
Он был на вершине небольшого гребня, видимого через изогнутый ствол дерева, когда он остановился и повернулся. Он слышал, как я пробивалась сквозь кусты, приближаясь к нему. Я упал на землю.
Я лежал неподвижно и смотрел на него сквозь завесу из листьев перед моим лицом. Он опустил винтовку и осторожно двинулся ко мне, ища кусты, его глаза метались взад и вперед, выискивая какое-то движение, какие-то признаки своего преследователя. Я смотрел, как он подошел ближе, держа карабин наготове. Если я поднимусь, он выстрелит.
Я уронил Хьюго на ладонь. Прохладный стилет касался моей кожи. Я лежал почти ничком. Это была адская позиция для метания ножа. На самом деле, я понял, это невозможно. Я должен был встать хотя бы на один локоть, и он послал бы в меня пулю, прежде чем я смогу бросить нож. Внезапно мне на помощь пришла мать-природа, благослови ее непредсказуемое сердце. В прошлом она много раз играла со мной грязно, так что настало время для доброго дела с ее стороны.
Анаконда, маленькая, не более шести футов длиной, двигалась в траве,
и человек развернулся в доли секунды до выстрела. Он увидел скользящего рядом с ним констриктора. Доля секунды была всем, что мне было нужно. Я приподнялся на локте и изо всех сил бросил Хьюго. Партизан увидел меня, но стилет ударил его глубоко в грудь, прежде, чем он смог повернуться назад, . Он пошатнулся, и винтовка выпала из его рук. Он схватился за ручку стилета в тщетной попытке вытащить его, снова пошатнулся и упал назад. Я слышал, как его последний вздох вышел из него, когда подошел, чтобы забрать Хьюго.
Осторожно, чтобы не заблудиться в быстро угасающем свете, я вернулся обратно вниз по склону горы. Звук выстрелов по пещере был моим лучшим проводником, и вскоре я снова оказался за спиной партизан, когда они перестреливались с Оло и остальными.
Оло проделал хорошую работу. В живых осталось не более шести или семи врагов. Я устроился в кустах, прицелился в ближайшего и выстрелил. Я не стал ждать, чтобы увидеть, как он упадет, но сразу же перевел взгляд на следующего человека и послал через него пулю.
К тому времени, когда я остановился на номере три, выжившие трое поняли, что происходит. Думая, что они попали под перекрестный огонь между двумя группами, они побежали к нему, в спешке бросив винтовки. Я убил еще одного, прежде чем последние двое исчезли в лесу. Я знал, что они не остановятся, пока не достигнут Эль-Гарфио.
Я крикнул и увидел Луиса, а затем Мануэль вышел из пещеры. Оло и Эдуардо вышли поддержать Чезаре. Он получил пулю в предплечье, болезненное, но не серьезное ранение. Пока Мануэль и Луис перевязывали рану, мы с Оло вскрыли коробку с винтовочными патронами, высыпали из них порох по тропе, ведущей в пещеру, где было спрятано около пятидесяти коробок с боеприпасами и, возможно, столько же винтовок. Мы посыпали ящики еще немного порохом и покинули пещеру. Снаружи подожгли след из пороха, потом побежали в лес.
Взрыв внутри пещеры был приглушен, но земля задрожала, и камни и грязь соскользнули по склону горы. Оло стоял рядом со мной, ухмыляясь. «Готово, амиго», - радостно сказал он.
«Эта часть», - согласился я. «Давай начнем снова».
Дня оставалось мало, и нам пришлось остановиться, когда сгустилась тьма. Но этой ночью мы спали сном довольных, торжествующих людей.
14.
Обратный путь не был слишком медленным, учитывая, что Чезаре был ранен. К вечеру следующего дня мы добрались до хижины. Но на этот раз я не вернусь в Ла-Пас один.
«Если все пойдет так, как я ожидаю», - сказал я им, - «я скоро встречусь с Эль Гарфио. Если он действительно Че Гевара, моя работа будет заключаться в том, чтобы поймать его или убить. Я пойду в львиную зону. Можно сказать, что он одержит верх, когда мы встретимся, и никто не знает, что может пойти не так. Я хочу настроить это так, чтобы вы могли нанести удар в нужный момент. Итак, я отвезу Мануэля обратно в Ла-Пас со мной. Как только я узнаю точные детали встречи, я сообщу ему, и он принесет вам мои инструкции ".