Читаем Операция 'Экзосет' полностью

- Я только что получил хорошую новость из Перу. Наши люди вместе с подпольными антиправительственными группировками уничтожили конвой, который сопровождал пять "Экзосетов" на перуанскую военную базу недалеко от Лимы. Эти ракеты предназначались для отправки в Аргентину.

- Вот и хорошо. Что слышно насчет ливийцев?

- Каддафи, кажется, передумал помогать аргентинцам. Король Хуссейн и египетское правительство упросили его не ввязываться в это дело.

- Это значит, Гарри, что теперь они могут достать ракеты только у французов. Мы знаем, что французы в некоторой степени помогают им, но это главным образом стечение обстоятельств. Группа специалистов была отправлена туда еще до начала конфликта.

- Интересный вопрос, сэр. Что, если у нас появятся какие-то технические проблемы с нашими собственными "Экзосетами"? Можем ли мы рассчитывать на помощь французов?

- Это не наше дело, Гарри. Давай работать.

В окно стучал дождь, Фергюсон выглянул на улицу и зябко поежился. Он подумал о британском военном флоте, который плавал сейчас где-то в Южной Атлантике.

- Боже, помоги морякам в такую погоду, - пробормотал он.

* * *

В резиденции президента в пригороде Буэнос-Айреса стояла тишина. Президент Леопольде Фортунато Гальтьери склонился над столом, разбирая груду бумаг. Он был в форме, только снял китель.

Телосложением президент напоминал быка и был солдатом до мозга костей. Его часто сравнивали с самым колоритным из всех американских генералов второй мировой войны Джорджем С. Паттоном.

В дверь постучали, и появился молодой армейский капитан в парадной форме.

- В чем дело, Мартинес? - спросил президент.

- Генерал Дозо ждет.

- Хорошо, пригласи его. И чтобы нас никто не беспокоил. Никаких телефонных звонков в течение получаса. - Внезапно он улыбнулся. - Конечно, если станет известно, что потоплен "Гермес" или "Неуязвимый", тогда можешь побеспокоить.

- Слушаюсь, господин президент!

Мартинес исчез, а через минуту вошел бригадный генерал Базилио Лами Дозо, командующий ВВС Аргентины. Элегантный, довольно красивый мужчина в ладно сидящей форме, настоящий аристократ, полная противоположность Гальтьери, который родился в рабочей семье и прошел нелегкий путь до президентского кресла.

Президент, Лами Дозо и командующий флотом адмирал Хорхе Анайя составляли хунту, которая правила страной.

Лами Дозо снял фуражку и закурил.

- Разве Анайя не придет?

Гальтьери налил две рюмки коньяка.

- Зачем? флот действует так, словно у нас его совсем нет. Слава Богу, что у нас есть военно-воздушные силы. Они настоящие герои, эти твои ребята! - Он протянул Лами Дозо рюмку. - Давай выпьем за них!

- За тех, кто еще остался жив, - мрачно сказал Лами Дозо и отхлебнул коньяк. - В Гальегосе дела идут так плохо, что в воздух приходится подниматься всем, кто умеет летать. Вот, хотя бы Рауль Монтера. Ему сорок шесть, а он летает на "Скайхоке" в залив Сан-Карлос. - Генерал сокрушенно покачал головой. - Я иногда думаю, что мне самому придется сесть за штурвал.

- Зачем такие глупости? - пожал плечами Гальтьери. - Рауль Монтера всегда был романтиком.

- Он настоящий герой.

- О да! Не спорю. Я им восхищаюсь. Великолепный летчик!

- Мои ребята так и зовут его - "Эль Магнифико". Но боюсь, что долго он не протянет. На прошлой неделе он сделал одиннадцать боевых вылетов, насколько мне известно. Не знаю, что я скажу его матери, если он не вернется.

- Донне Елене? Говори, что хочешь, только держи ее подальше от меня. В ее присутствии я чувствую себя каким-то босоногим пастухом. Какие у нас новости сегодня?

- Мы подбили их фрегат "Антилопу". На ней после взрыва возник пожар. Кажется, повредили еще эскадренный миноносец "Глазго", но насколько - этого мы не знаем. У нас сбили шесть "Миражей" и два "Скайхока". Несколько машин из тех, что вернулись на базу, повреждены и требуют ремонта. Несмотря на такие потери, боевой дух поразительно высок. Но так долго продолжаться не может. Скоро мы останемся без летчиков.

- Вот именно, - кивнул президент. - Поэтому нам нужны еще "Экзосеты". А судя по последнему сообщению из нашего посольства в Париже, мы получим то, что нам нужно, буквально через несколько дней. Вот, почитай.

Гальтьери отошел к окну и, глядя на сад, залитый солнечным светом, допил свой коньяк. Лами Дозо внимательно прочитал телеграмму, потом сказал:

- Возможно, ты прав. Но, похоже, Гарсиа понятия не имеет, где и как этот Доннер намерен добыть ракеты.

- Верно, но он не сомневается, что Доннер их достанет. Стоит попробовать. Ты заметил, что они просят прислать офицера, желательно хорошего летчика?

- Да.

- У тебя есть кто-нибудь на примете? - Президент отвернулся от окна и в упор посмотрел на Лами Дозо.

- Есть, - улыбнувшись ответил тот. - По крайней мере, он останется жив. Кстати, он прекрасно говорит по-французски.

- Тогда не теряй времени. Он завтра же должен вылететь в Париж.

Лами Дозо взял свою фуражку.

- Никаких проблем. Я сейчас же отправляюсь в Гальегос на своем самолете и привезу его.

- Хорошо. Я сам хочу сказать ему несколько слов перед отъездом.

Когда Лами Дозо находился у самой двери, президент окликнул его:

Перейти на страницу:

Похожие книги