Читаем Операция «Эскориал» полностью

Беседа с безработным перестала его интересовать. Пришел обычный вымогатель подачки, каких тысячи в этом городе. И почему это Карл вдруг решил, что незнакомца в дешевом костюмчике подослали мафиози, да еще с ультиматумом? После стольких лет работы в полиции ему пора уже избавиться от пустого фантазерства и создания внутренней нервотрепки. К сожалению, в жизни все намного проще и значительнее страшней.

— Вы огорчитесь, сеньор Рамон, но я неблагодарный слушатель. Прощайте!

— Погодите, сеньор, Диц! Впорлне понимаю ваше оправданное недоверие. Должен сказать: я от Хорхе! Это имя назвал умиравший на улице Алкала мужчина.

Карл мгновенно остановился, вернулся к столу, присел. Возможно, он поторопился и действительно еще рано прерывать разговор?

— Принесите нам бутылочку хорошего коньяка, лучше всего «Фундадора» — приказал он подбежавшему по его знаку официанту, — и все, что там полагается, на ваш вкус. Не забудьте жареного барашка. Быстро!

Ожидая выполнения заказа, Диц лихорадочно прикидывал — могли ли Хорхе схватить и прилично «выпотрошить», прежде чем вмазать его машиной в стену дома на улице Алкала? Здесь настоящее имя тайного осведомителя знал только Карл, не считая, конечно, самого покойного. И вот теперь вдруг заявляется нежданно-негаданно пока еще несколько непонятный посланец убитого и называет, как пароль, его настоящее имя, видимо желая этим вызвать к себе полное доверие сотрудника Интерпола?

Нет, вряд ли Хорхе схватили и выворачивали наизнанку, — подумав, решил Диц. Иначе — зачем потом смерть от наезда неизвестного темного автомобиля? Он бы просто пропал и все, а искать потом бесполезно: преступные сообщества умеют прятать концы. Кроме того, Хорхе был не тем человеком, который готов выворачивать перед мафией свое нутро, даже под пыткой.

— Угощайтесь, сеньор Рамон. Мясо, сыр, фрукты, коньяк… так вы говорите…?

— Да, он просил вам назвать одно имя. Но… за вознаграждение.

— Так и сказал? Даже чувствуя неминуемое приближение смерти? — недоверчиво прищурился Карл.

— Зря иронизируете, — немного обиделся Рамон. — Он обещал, что вы хорошо заплатите за эту услугу. Вот и все.

Диц достал сигарету, не спеша прикурил, исподтишка наблюдая за бывшим полицейским, Тот спокойно чистил апельсин.

— Хорошо, — раскрыв бумажник, Карл положил на край стола крупную купюру.

— Этого мало, — покосившись на нее бесстрастно, сообщил Рамон.

Карл добавил еще несколько. Безработный тщательно пересчитал деньги и убрал их в карман пиджака.

— Я должен назвать вам имя: ДАНИЭЛЬ.

Диц чуть не подавился дымом сигареты: во истину сегодня наступило утро неожиданностей! Под кличкой Даниэль криминальной полиции многих стран Европы известен некий Ренато Кастеллано — один из весьма близких к главарю Марсельской мафии людей. Самого главу марсельских бандитов — Гаэтано Зампу, арестовали, но его ближайший подручный все еще находился на свободе и, по проверенным сведениям Интерпола, продолжал заправлять темными делами на Средиземноморском побережье.

— Где его видели? Я имею в виду Даниэля? — Карл старался выглядеть абсолютно спокойным. Не хватало еще показать, как ты заинтересовался этой информацией и дать лишние козыри Рамону.

— Больше ничего не знаю. Клянусь святым Себастьяном и Богоматерью! Сами понимаете — долго мы не разговаривали: беднягу всего перемолотило при ударе, как в жерновах. Чудо, что он вообще смог еще что-то сказать.

— При нем ничего не было? Например, фотоаппарата?

— В руках ваш человек ничего не нес. Рядом ним ничего не лежало, и в одежде не обнаружили, — четко ответил бывший полицейский. — Можете не сомневаться.

— Откуда вам известно про одежду? — у Дица снова проснулись прежние подозрения.

— Меня таскали, как свидетеля, в полицейский участок, а то бы я пришел к вам еще вчера.

— Ладно, и на том спасибо, что пришел хоть сегодня, — вздохнув, Карл достал из бумажника еще несколько купюр, подвинул их к Рамону по пластиковой облицовке стола. — Я вам от души советую навсегда забыть оба имени, которые вы мне назвали. Где вас можно найти, если вдруг понадобиться?..

<p>Тайник</p>

Туфли на каучуковой подошве, джинсы, темная куртка. В ее внутреннем кармане — легкая черная шапочка спортивного типа, плотно охватывающая голову, и тюбик с тонирующим кремом для лица. Диц, как истинный прибалтийский немец, был светловолос и светлокож. Потому он очень не хотел, чтобы его могли узнать в сумерках или опознать потом по фотографии.

Отмычки, нанизанные на толстое стальное кольцо, он спрятал в рукаве куртки, а небольшой плоский Вальтер сунул за пояс джинсов. Вооружаться дубинками, кастетами или баллончиками с газом Карл не хотел: все это может подвести в самый ответственный момент или доставить неприятности тебе самому. Пистолет так, на крайний случай, да и то — лучше пальнуть в воздух для острастки. Более всего Диц надеялся на самого себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги