Читаем Операция "Голод" полностью

Часами, а может быть, и днями позже он почувствовал, что выныривает из небытия, ощущая свет и звуки. Он предпочел бы остаться там, но все время чувствовал боль в щеке. Его глаза открылись, и он увидел рядом маленькие миндалевидные глаза Артура, его пухлое лицо изогнулось в вечной ухмылке. Потом он понял, что Артур ударил его по лицу. Ник отреагировал немедленно и обнаружил, что его руки крепко связаны. Ник ласково улыбнулся Артуру.

— Артур, — сказал он своим самым приветливым тоном, — если ты немедленно не прекратишь, я оторву твою голову от туловища и подброшу ее, как баскетбольный мяч, понял?

Следующий удар был значительно сильнее. Кто-то усмехнулся на заднем плане. Ник узнал глубокий баритон Джонни Ву.

«Кажется, он очнулся. Осторожно, Артур. Он изобретателен и опасен, наш Тун-чи Картер. Артур снова ударил Ника, на этот раз костяшками пальцев. "На данный момент достаточно, Артур," сказал Джонни. Артур отступил назад, и Ник посмотрел на солнечный свет, который был таким ярким, что у него заболели глаза. Он отвернулся от свечения. Джонни сидел в деревянном кресле у окна, склонив свою красивую голову над шахматной доской. Рядом с ним на полу лежало портативное радио, которое периодически потрескивало и жужжало. Ву подобрал его, прежде чем повернуться к Нику и сказать: «Это замок. Охота окончена. Отзовите все подразделения и верните их к работе.

Он посмотрел на Ника черными невыразительными глазами. — Ты играешь в шахматы, Тунг-чи?

— В последнее время у меня не было на это времени, — сказал Ник.

«Тогда вы можете знать принцип, согласно которому пешку всегда следует жертвовать за более важную фигуру».

Ник поднял брови и ничего не сказал. Ему было любопытно, почему Джонни, одетый в шелковую спортивную рубашку и мохеровый жакет, изображал из себя помещика перед своим заключенным.

— Исключением из правил является случай, когда пешка защищает жизненно важное поле, не так ли, товарищ?

Ник был слишком умен, чтобы втягиваться в эти дебаты.

«Я спрашиваю себя, — продолжал он, — У-цзун, почему Запад посылает своего ферзя для защиты пешки? У меня нет ответа. Что защищает пешка?

— Ты уже спросил у пешки? — спросил Ник. Ву закурил длинную тонкую сигару и задумчиво посмотрел на Ника.

— Жаль, — медленно сказал он, — что обстоятельства вынудили меня предоставить допрос пешки моему идиоту-соотечественнику. У него есть свои достоинства, но чуткие руки и здравый смысл, к сожалению, не входят в их число.

Ник услышал, как Артур хихикнул при этих словах.

«Девушка, — сказал Горе, — очень сломлена, бесполезна и, вероятно, уже мертва».

Бедная Доминика, подумал Ник, глядя на Артура. То, что придумывал этот толстый ублюдок, никогда не могло быть очень приятным. Наверное, даже не человеческим. Не то что Джонни, который был известен своими приятными манерами. Но, видимо, она не заговорила.

— Тем не менее, — продолжал Горе, — мы солдаты. Когда битва проиграна, мы перегруппировываемся и минимизируем наши потери. Должен признаться вам, что хотел бы знать, зачем вы пришли за девушкой Сен-Мартен.

Ник был удивлен. Хотя он и не торопился с начатым делом, он не мог понять, почему Джонни не начал кипятить масло и греть утюги для пытки. Должно быть, он понял, что Ник не станет отвечать на его вопросы.

"Вы не вышли из рыцарства, не так ли?" — спросил Ву внезапно. — Ты случайно не идиот? Ради девушки? Нет, — сказал он, качая головой. — У нее было то, что тебе нужно.

Нику стало немного грустно от того, что китайский мастер-шпион был прав. Он пришел не за девушкой. Но он не так уж сошел с ума, как думал Джонни Ву. Хихиканье Артура прервало монолог Джонни, когда толстый китаец приблизился к Нику.

«Я посажу ростки бамбука под его ногти, и ответы прорастут», — весело предложил Артур.

Лицо Джонни потемнело. Он встал и сильно ударил Артура по лицу, чуть не сбив его с ног.

— Ты делаешь то, что тебе говорят — когда тебе говорят. Это из-за твоей глупости я вынужден оставаться здесь, когда должен был быть где-то в другом месте.

Джонни Ву схватил Артура за грудь, и его жесткая рука скрутила правый сосок, пока мужчина не закричал. Джонни продолжал крутить, а Артур продолжал кричать. В конце концов Ву толкнул его на кушетку, и Артур, обмякший, лежал там и хихикал, к изумлению Ника. От этого звука у Ника по спине побежали мурашки. Ему было любопытно, почему Артур смеётся, и он признался, что не очень хочет это выяснять. Джонни повернулся к Нику, как ни в чем не бывало.

— Видите ли, товарищ Картер, вам нечего терять. Скажи мне, что скрывала Доминика

Сен-Мартен, и я хорошо заплачу тебе за это. В конце концов, мы оба здесь из-за денег, и теперь, когда у меня есть девушка Лин, деньги могут успокоить гнев вашего начальства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пройти чистилище
Пройти чистилище

Он — человек, чья профессия — риск. Свой среди чужих, чужой среди своих, он всю жизнь живет «под легендой». Живет в опасности и во лжи. Он — человек, достигший высочайших высот в нелегком искусстве внешней разведки. Мастер шпионажа, выполняющий самые трудные задания. Он — человек, каждый день которого — изощренная игра со смертью. Но играет он до победного конца…В этом романе много реальных действующих лиц — руководителей советской разведки и агентов с обеих сторон. В романе впервые рассказываются подлинные обстоятельства побега «супершпиона» английской разведки Олега Гордиевского, ареста Рональда Пелтона, измены Виталия Юрченко. Впервые рассказано и о причинах сенсационно-успешной встречи Маргарет Тэтчер и Михаила Горбачева.

Чингиз Абдуллаев , Чингиз Акифович Абдуллаев

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы