Читаем Операция 'Моджахед' полностью

- Так это кунаки твоего родственника, Рашид, - я шагнул вправо и встал рядом с абреком - тропа стала шире, теперь можно. - Пусть по-русски говорят, зачем человеку язык ломать?

- Какой-такой родстник? Кто такой?

По-русски смуглый говорил не лучше. И как таких в патруль пускают? Безобразие.

- Халил зовут, - нехотя буркнул Рашид. - Зять мой. Сестра замужем.

Далее, по идее должны были последовать дурные вопросы из серии: какого черта этот родственник тут делает и почему крадется в обход?

- Халил? - смуглый слегка засомневался. - Когда жинилса? Как жина зват?

- В январе, - Рашид говорил как будто через силу. - Сестру мою зовут Земфирой. Я Рашид Музаев. Я в розыске, поэтому пришел...

- А, Земфира! - смуглый вдруг моментом успокоился, махнул рукой и громко сказал по-арабски: - Это свои. Это Халила родственник.

Это хорошо, что они не в курсе насчет Земфиры. Все правильно, Абу наверняка не со всеми подряд болтает о своих исполнительницах, тут должен быть какой-то режим секретности...

Из кустов разом встали трое. Один с "СВД", второй с пулеметом, третий с автоматом. Вот так, а мы гадали: если с пулеметом - хана, если со снайперкой - хана, а тут полный комплект. Пулеметчик, снайпер и два стрелка. Дважды хана, короче.

- Пошли, пошли, - тихонько прошептал сзади Петрушин. - Еще чуток пройти надо, узковато...

- Нам тут теперь до ночи стоять или как? - уточнил Рашид.

- Давай, давай - иды суда, - разрешил смуглый, доставая из кармана "разгрузки" рацию. - Сичас будим гаварыт...

Мы двинулись вперед. Тропа постепенно разъезжалась, через пятнадцать шагов доставало места для троих. Еще несколько шагов - вот они кустики! - и мы практически на дистанции штыкового боя...

- "Орел", пусть Халил к трубке подойдет, - сказал смуглый в рацию по-арабски. - Тут его родственник пришел. Пусть пару слов скажет.

- Ладно, - шепеляво ответила рация на том же языке. - Подожди, я сейчас позову...

Мы расположились напротив патруля арабов, буквально в двух метрах. Можно работать. Все четверо супостатов пялились на Петрушина. Точнее, на его косынку, скрывавшую лицо. Петрушину места в шеренге не хватало, он пытался втиснуть свои могучие габариты между мной и Костей и потому получилась секундная заминка...

- У Халила тут целое море родственников, - неприятно осклабившись, сказал по-арабски пулеметчик. - И никто из них понятия не имеет, как поступает Халил со своими женами.

- Точно, - подтвердил снайпер и не менее гнусно ухмыльнулся. - Давай скажем, пусть этот платок снимет...

Я точно знаю, что Рашид в арабском шарит так же, как я в санскрите. То есть ни слова не понимает. Видимо, шутников подвела интонация и глумливые ухмылки. Они же не знали, что Рашид - скорбящий брат, для которого теперь любой кучерявый ассоциируется с самым страшным злом этого мира. А уж гнусно ухмыляющийся кучерявый - и подавно...

- Шакалы! - глухо рыкнул Рашид, вскидывая карабин.

- Ту-дух!

Снайпера отшвырнуло назад. Выстрел получился такой громкий, что на миг все в буквальном смысле оглохли. Отвыкли от такой грубости, наши "ВАЛы" совсем не так работают.

В следующую секунду наши "ВАЛы" негромко стрекотнули вдогон списанному с вооружения собрату, и патруль арабов перестал существовать. Случилось все в мгновение ока, даже эхо от Рашидова выстрела рассеяться не успело.

- "Сокол", это не у тебя? - тревожно вопросила по-арабски рация. - Ты слышал, где там стреляли? "Сокол"?

- Запрашивают насчет выстрела? - уточнил Петрушин.

- Угу, - кивнул я. - Слышали, но направление точно не определили.

- Ты сдал всех нас, - Петрушин колюче прищурился на Рашида. - Тебе русским языком сказали - карабин молчит! А ты что?

- Так получилось, - виновато развел руками Рашид. - Ты видел, как он смеялся, шакал?

- Я видел, - кивнул Петрушин. - И я тебя понимаю. Но оправдать не могу... Короче, так. Если слышали, запрашивают, значит, сидят где-то рядом. Значит, скоро будут. Давай выводи по-быстрому.

- Я выведу, - пообещал Рашид. - Пока они сюда придут, нас и след простынет. Ни одна собака не догонит...

Глава восьмая

МОДЖАХЕД

Пейзаж после битвы...

Работать рядом с Абу - это то же самое, что жить возле действующего вулкана. Вроде все тихо и спокойно, большая такая гора, с виду надежная и монолитная... Но в любой момент может случиться извержение. И тут уж как повезет: можно либо полюбоваться фантастическим зрелищем огненного фейерверка, либо погибнуть под стремительным потоком раскаленной лавы.

У амира изощренный и пытливый ум, он прекрасно играет в шахматы, может предвидеть практически любую ситуацию, мыслить на много ходов вперед... Вместе с тем зачастую он ведет себя, как бесшабашный баловник-забияка, совершенно не задумывающийся о завтрашнем дне. Сколько раз такое бывало: все продумает, распланирует любые возможные варианты, разложит по полочкам каждую деталь, а в самый неожиданный момент вдруг - бац! - и выкинул какой-нибудь фортель, страшно удивив всех окружающих.

Перейти на страницу:

Похожие книги