Читаем Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах полностью

Вторые сутки над Британскими островами бушевала жесточайшая буря. Ураганный ветер гнал в наступивших сумерках вдоль пустынной Эбби-роуд ломаные сучья и увядшие листья. Одинокий фонарщик перебегал от одного фонарного столба к другому, взбираясь на лестницу и всякий раз почти заворачивая фонарь в свою куртку, чтобы прикрыть от ветра слабое пламя фитиля. Внезапно налетавший дождь так же вдруг прекращался, оставляя мокрые капли на дрожащих стеклах домов.

В доме Фаберовского горел неяркий свет только в спальне Пенелопы да в кабинете хозяина, где он поселился после жестокого избиения в день своего венчания. Поляк возлежал в кресле-качалке перед ярко горевшим камином, протянув к огню свои длинные, закутанные в плед ноги. Его голова была откинута назад — он спал, и ему не мешал даже рев ветра в каминной трубе. Лицо его все еще носило следы побоев в виде желтых пятен на щеках, однако явных кровоподтеков уже не было и спустя неделю оно должно было приобрести совершенно здоровый вид. На коленях у Фаберовского была раскрытая газета, в которой в отделе европейских новостей красным карандашом была отчеркнута маленькая заметочка: «От нашего римского корреспондента:

Пьемонтская газета сообщает, что Джек-Потрошитель, несколько лет подряд наводивший ужас на Лондон, в настоящее время находится в Пармской провинции, о чем уже сообщено английскому правительству.»

Дверь в кабинет приоткрылась и вошла Пенелопа в пеньюаре. Две недели она преданно ухаживала за мужем, которому первое время действительно было очень плохо. Последнее время ему стало намного лучше, но он не торопился переселяться в их спальню, считаясь по прежнему больным. Пенелопа подошла к мужу и нежно поцеловала его в лоб. Он приоткрыл один глаз и издал тяжелый протяжный вздох.

— Как ты себя чувствуешь, мой дорогой?

— Ужасно, — поляк опять утомленно закрыл глаза. — По-прежнему чувствую себя ни на что неспособным. Все еще болят почки и подташнивает.

— Какая жалость, — грустно вздохнула Пенелопа. — Эстер, между прочим, уже смеется надо мной и называет соломенной вдовой. Может быть, нам стоит вообще отложить наше свадебное путешествие? В таком состоянии тебе может быть опасна длительная поездка. Ты только напрасно потратишь силы, которых тебе не хватает даже на самые естественные для молодоженов нужды.

Не открывая глаз, Фаберовский, тем не менее, бодро улыбнулся: — Да при одной мысли о том, что мы уедем из Лондона и мне не придется каждый день принимать визиты твоих ближайших родственников, я становлюсь здоровым. И способным на все. Кроме того, мне надо срочно сменить обстановку. Здесь меня постоянно мучат кошмары.

— Что же тебе приснилось на этот раз? — Пенелопа пододвинула стул и, присев рядом с мужем, взяла его за руку.

— Мне приснилось, что к нам в гости приехал мой университетский товарищ, Витольд Блянк-Блянкер.

— Ну и что же в том плохого?

— А ничего, — Фаберовский поднял голову. — Он привез с собой Гурина в деревянной клетке, выкрашенной зеленой краской. Сказал, что это подарок к нашей свадьбе.

— Успокойся, это всего лишь сон. — Пенелопа погладила поляка по голове. — Я принесу сейчас сладкого чаю. Тут тебе принесли телеграмму из России, я положу ее на стол, может потом почитать.

— Я прочитаю ее сейчас.

Пенелопа протянула ему телеграмму и тихо вышла, а Фаберовский, пробежав ее глазами, застонал и в сердцах бросил скомканный телеграфный бланк в камин. В депеше за подписью Черевина извещалось, что вчера наследник цесаревич отбыл на поезде из Петербурга через Вену в Триест. Последняя надежда на то, что безумной затее с покушением не будет дано хода, расстаяла бесследно.

— Что-нибудь случилось? — спросила его жена, вернувшись с чашкой чая на небольшом серебряном подносике.

— Пенни, будь добра, дай мне с полки каталог фирмы «Поттер», который приобрел мне на прошлой неделе Батчелор.

— Что ты задумал?

— Надо купить кое-какие морские приспособления для нашего свадебного путешествия.

— А мне купи фотографический аппарат.

Поляк встрепенулся и сел, удивленно уставившись на жену:

— Зачем тебе фотоаппарат?

— Чтобы я могла снимать египетские виды и разных там зверушек и птичек.

— Кстати о птичках. Надо бы еще купить ружье и пять коробок патронов, чтобы было чем заниматься на пароходе. А пока позови ко мне Батчелора.

Он опять бессильно откинулся в кресле, отправив в камин газету и разложив на коленях каталог. Список морских приспособлений, составленный по «Каталогу Поттера» и представленный явившемуся Батчелору, оказался достаточно внушительным. Подсчитав сумму, поляк пришел в ужас и список значительно сократился, сохранив только самое, по мнению Фаберовского, необходимое для плавания на подводной лодке: 1. Морской шлюпочный компас в бронзовом котелке;

2. Лот с пятикилограммовой гирей и бухтой пеньковой веревки в 30 морских сажен; 3. Лоция Суэцкого канала и лоция Нила в его нижнем течении; 4. Морская карта прилегающего к Суэцу района Красного моря; 5. Морской 22-кратный бинокль и

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайные агенты

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры