Читаем Операция «Невеста» полностью

Врут те, кто говорят, что не надо смотреть мертвяку в глаза. То есть смотреть на него не стоит, но вовсе не потому, что ослепнешь или упадешь замертво. Просто иногда рискуешь встретить знакомое лицо и от неожиданности все забыть, потеряв несколько мгновений, которые могут стоить жизни тебе и тем, кого ты защищаешь.

Передо мной стоял тот самый колдун-лич, которого мы со студентами шугали три дня назад в Лопухах.

— Отда-а-ай мои сапоги-и-и… — протянул он.

Спорить, доказывать, что нет у меня его сапог, — бесполезно. Мозг мертвяка разрушен, от всей личности осталась только эта навязчивая идея — вернуть свою вещь. Да где же эта Марджет? Заснула там, что ли, некромантша, так ее разэдак?

— Марж…

Мертвяк дернулся. Я сложился пополам, еле увернувшись от его замаха и чувствуя, как конечности скользят по спине и трещит под ногтями куртка. Одел вместо привычной кожанки суконную, и теперь все сзади в лохмотьях.

— Марж! — закричал уже в открытую, перекатом уйдя от мертвяка и пытаясь на лету достать меч.

— А? — донеслось сверху. — Чего? Вам помочь?

— Себе… помоги, — выдохнул в два приема, поскольку колдун-лич рвался следом. — Где, мать твою, порошки?

— Во-первых, не орите на меня! — Студентка возникла в оконном проеме, уперев руки в бока, как рыночная торговка. — А во-вторых, вы про порошки мне ничего не…

— Ларец! — заорал я в полный голос. — Давай ларец!

— Нате!

В следующую секунду в меня швырнули ларцом.

Вернее, метили-то в меня, но в тот же миг мертвяк шагнул вперед, хватая за куртку и притягивая вплотную. Раззявился рот, из которого пахнуло смрадом гниющего трупа, совсем близко оказались белые мутные глаза…

— Отда-ай…

Бум!

Ларец врезался точно в затылок, заставив мертвяка вздрогнуть. От неожиданности он втянулся в землю сразу на том месте, где стоял, до последнего не разжимая рук, так что я с размаху врезался носом в землю и, кажется, отключился.

ГЛАВА 6

Во всяком случае, очнулся я, сидя в кресле у камина, в окружении четырех взволнованных человеческих лиц и восьми не менее взволнованных кошачьих морд. «Живой?» — читалось на всех без труда.

— Не дождетесь, — прохрипел в ответ.

— Ну вот видите! — Мэтр Куббик выпрямился и вручил мне бокал своего любимого многоградусного «лекарства». — И нечего так орать. Мастер Груви еще всех нас переживет… если очень постарается. — Мой партнер подмигнул и другим, строгим, тоном поинтересовался: — Что это было, Згаш?

— Нет, — сделав глоток, я закашлялся и уставился на Марджет слезящимися от крепости выпитого глазами. — Сначала я хочу у вас спросить, что это было такое?

— Ла… ларец, — дрогнувшим голосом пропищала девушка. — Я… я…

— Я просил всего несколько мешочков, а не весь целиком! А если бы ты по моей голове попала?

— Так не попала же…

— Косорукая!

— Не сердитесь! Девочка перепугалась, — вступился за студентку мэтр Куббик. — И потом — мертвяк все-таки ушел. И сделал это так быстро и легко, что ему все равно никто не смог помешать. Но кто это был? Згаш, вы же единственный видели его лицо. И кажется, даже говорили с ним. — Партнер заглянул мне в глаза. — Какой-то ваш знакомый?

— Какой-то его знакомый, — кивнул я на Зимовита. — Это тот самый колдун, у которого ты сапоги спер!

— Что? — Мэтр внимательно посмотрел на обувку студента, потом перевел взгляд на его лицо, сразу становясь похожим на всех наших преподавателей в Колледже, вместе взятых. — Вы сняли сапоги с мертвеца?

— А я что? — Парень попятился. — Я ничего. Я это… хорошие же они, новые. А зима скоро! Ему-то они без надобности, ну…

— Ну вот он за ними и пришел! — в сердцах сплюнул мэтр Куббик. — Такого я за два десятка лет практики еще не встречал!

— Да? — Зимовит тоже посмотрел на свои сапоги. — И чего теперь?

— Ничего. Всем спать. Кроме Зимовита!

— А чего сразу я? — вспетушился тот.

— А того! Если этот колдун опять явится, то сам с ним разбирайся! — отрезал мой партнер, направляясь к ведущей наверх лестнице, и добавил уже со ступенек: — А заснешь на посту — практику не засчитаю. Так и знай!

Поднявшись вслед за ним в комнату, краем глаза успел заметить, что в ней жуткий беспорядок. Но тогда я не придал этому значения, решив, что мне просто померещилось.


Утро началось как обычно, но, поднимая с пола раскиданные накануне вещи, я заметил беспорядок, царивший в комнате.

Собственно, в этом не было ничего из ряда вон выходящего. Убираться в комнате было неохота, госпожа Гражина не уставала повторять, что она домоправительница, а не служанка, и наводила чистоту только в берлоге мэтра Куббика — подавала товар лицом, так сказать. Ко мне она заглядывала от силы раз в месяц — подмести, помыть полы, сделать выговор за то, что опять все валяется по углам как попало. Так что к разбросанным рубашкам и носкам на письменном столе я уже привык.

Однако что-то не припоминаю за собой привычки не запирать сундука.

Подобрался поближе, глянул. Так и есть! Замок висит, но не защелкнут. От толчка кто-то; может, и Марджет, задел его ногой, и он отлетел, повиснув на дужке. Кто мог копаться в вещах некроманта?

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки провинциального некроманта

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература