Читаем Операция "Невозможное" (Лето и осень сорок пятого) полностью

— В том, что противник в результате предпринятых вами действий разгромлен, не спорю. Однако хотелось бы напомнить, что главной целью ваших операций было не освобождение китайских провинций от японских войск, а принуждение микадо к капитуляции. А этого, насколько мне известно, вам достичь не удалось. Что же касается нехватки сил для нанесения последнего удара, то эта песня известна мне с первой мировой войны. Знаете ли, имел честь повоевать.

— Своим отказом от наступления на Пекин, вы упускаете возможность принудить японцев к капитуляции! — воскликнул Макартур и его слова были недалеки от истины. В случаи падения Пекина, японское правительство намеривалось начать с американцами и их союзниками переговоры, однако этого не случилось.

— Мне это не очевидно. Поэтому как ваш верховный главнокомандующий, властью данной мне народом Соединенных Штатов, приказываю вам прекратить всяческую подготовку наступления на Пекин. Оставьте Чан-Кайши минимум необходимого из воздушного прикрытия, а все остальное перебросьте на Окинаву, Нимитцу. Я очень надеюсь, что собранные в единый кулак самолеты помогут нашим войскам одержать победу на Кюсю — отчеканил Трумэн, вспомнив свои молодые годы в Европе, когда он командовал артиллерийской батареей.

— Вы совершаете большую ошибку, господин президент — попытался достучаться Макартур, но все было бесполезно. Президент ушел в глухую оборону своего мнения от неправильного.

— Возможно, но это никак не повлияет на отданный мною приказ.

— Своими действиями вы выражаете мне недоверие, и я буду вынужден просить вас об отставке — сказал Макартур и между собеседниками, возникла напряженная пауза. Трумэн понял, что своим нетерпящим возражения тоном он серьезно перегнул палку. Нужно было отступить, но при этом не потерять лица.

— Давайте не будем делать поспешных выводов, генерал. Ни о каком недоверии к вам как к командующему речи не идет. Комитет объединенных штабов высоко оценил ваши действия по применению ядерного оружия в боевых условиях. Все уверены, что полученный вами опыт очень пригодится на завершающем этапе «Даунфола».

— И все же мне не совсем понятно, зачем продолжать операцию «Даунфол», когда все можно решить одним ударом в Китае?

— Вы рассуждаете как истинный военный, тогда как в этом мире ещё есть и политика, некоторые аспекты которой я вынужден учитывать. Все ваши предложения по поводу завершения войны, я с удовольствием послушаю 6 декабря. Я надеюсь, что вы все правильно поняли, генерал.

Так при помощи кнута и пряника Трумэн закручивал сложную военно-политическую комбинацию, которая по его пониманию, должна была положить конец войне и вместе с этим доказать самостоятельность президента в принятии судьбоносных решений.

Тщательно готовясь к своему декабрьскому бенефису, американский президент посчитал, что будет совсем не лишним показать простому народу свою твердость и решительность. Покинув столицу Соединенных Штатов под громкие крики негодующей толпы, Трумэн решил извлечь определенную пользу из своего вынужденного бегства. Желая поменять минус на плюс, он велел объявить прессе, что намерен посетить передний край борьбы Америки с Японией.

Естественно, ни о каком посещении городов тихоокеанского побережья подвергшихся ударам ядерного и бактериологического оружия противника речь не шла и в помине. Президент Трумэн совсем не собирался утирать слезы калифорнийцам и произносить пламенную речь о возмездии на руинах Сан-Франциско или Лос-Анджелеса. Для этой цели он выбрал столицу штата Невада — Карсон-Сити.

Расположенный у подножья Сьерра-Невада город, был идеальным местом для демонстрации президентской храбрости и смелости, в виде отдачи приказа о продолжения атомной бомбардировки Японии, с целью принуждения её к капитуляции.

Когда человек предупрежден, значит, он вооружен. Статус нейтральной державы, не позволял Советскому Союзу открыто вооружить японскую армию, но вот поделиться важной информацией под видом банальной утечки — это было вполне возможно.

Ничего не зная о тайных планах Трумэна и начале их выполнения, советская разведка скормила японцам правдоподобную дезинформацию, которая во многом оказалась истиной. В ней полностью совпали намерения американского президента, а также выбранные им цели новых ядерных ударов.

Единственное, что не угадали советские аналитики, это сроки начала атомной бомбардировки, да в этом не было большой необходимости. Стремясь подтолкнуть японцев к активным действиям, в качестве вероятной даты начала операции они указали американский национальный праздник — день Благодарения. Имея подобную информацию и оказавшись в цейтноте, японцы не могли не среагировать.

И снова тайные проводы подводников в дальний поход, от которого зависела судьба Японии и империи. Принц Коноэ приехавший проводить два экипажа моряков подводников, был привычно сдержан и немногословен. Стоя перед застывшей шеренгой смертников, он сказал, что страна и император надеются на своих храбрых сыновей, которым выпала честь защитить свою страну от врагов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги