Читаем Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ полностью

Джон Бакл выезжает в Рим. Его уже ждали, и резидент ЦРУ Томас Карамессинес представил в распоряжение коллеги из Лиссабона все материалы, касающиеся двух осведомителей американской разведки — Бизоньо и Карвалью. Но для выполнения инструкций, поступивших из Ленгли, в документах, с которыми ознакомился Бакл, не хватало некоторых деталей. Найдя их, можно было бы завершить сооружение ловушки, предназначенной для Умберто Делгадо.

Бакл решил использовать фирму «Усеуропа Энтерпрайсес». Ту самую фирму, которую создал Уолтерс через Саркиса Соганаляна.

— Скажите, — обратился Бакл к Карамессинесу, — Бизоньо имел отношение к организации нами фирмы «Усеуропа Энтерпрайсес»?

— Нет, она была создана непосредственно Верноном Уолтерсом через Саркиса Соганаляна.

— Сейчас придется связать с этой фирмой Мариу ди Карвалью.

— Мы не можем его подключить, мистер Бакл, без разрешения Центра. Мы не пользуемся услугами Карвалью с момента отъезда Уолтерса.

— Конечно, необходимо запросить Центр. Уверен, там согласятся.

Ответ на посланный в ЦРУ запрос поступил быстро. В нем говорилось, что администратору фирмы «Усеуропа Энтерпрайсес» дано указание принять заказ от Мариу Карвалью на партию оружия, детальная спецификация которого должна быть представлена заказчиком филиала фирмы в Риме и направлена по телексу в Нью-Йорк, копия же может быть вручена Карвалью, если он пожелает иметь ее.

Ради этой копии и затевался весь спектакль с «заказом оружия». По замыслу Бакла, полученную копию Карвалью — «Оливейра» должен был отправить с очередным письмом генералу. Делгадо получил бы документальное подтверждение тому, что Мариу Карвалью ведет успешную подготовку вооруженного восстания в Португалии,

Теперь пора было установить контакт с Мариу ди Карвалью.

Позвонив Карвалью, Бакл не представился, а лишь сказал, что им необходимо встретиться, так как он должен передать личную и сугубо конфиденциальную просьбу от сеньора Вернона Уолтерса. На вопрос Карвалью, где состоится эта встреча, Бакл ответил: «В «Тратториа да Оразио» завтра в шестнадцать часов».

«Тратториа да Оразио» находилась на виа делла Мадалена, неподалеку от которой располагался клуб португальцев, проживавших в Риме, так называемая «Каза деи Портогезе». Бакл не сказал Карвалью адреса ресторанчика «Тратториа да Оразио»: он знал, что местонахождение его было прекрасно известно португальцу. В первые годы пребывания в Риме, перманентно находясь в стесненном финансовом положении, он столовался в этом ресторанчике и очень часто, когда в кармане не было ни одной лиры, вынужден был обедать в долг.

Когда Карвалью вошел в тратторию, стоявший за стойкой хозяин махнул ему рукой как старому знакомому, сказав, что его ждет посетитель. Других клиентов в это время в ресторанчике не было, и Карвалью уверенно направился к ожидавшему его Баклу.

— Синьор, это вы звонили мне вчера?

— Да, синьор Мариу. Садитесь. Я заказал пиццу и пиво. Вы любите пиво?

— Да, спасибо.

— Так вот, во-первых, хочу вам передать привет от мистера Вернона Уолтерса. Он помнит о вас и рекомендовал прибегать в случае необходимости к вашим услугам.

— Спасибо. Мне казалось, что синьор Уолтерс распрощался со мной навсегда.

— Как видите, нет. Однако перейдем к делу. Речь идет о долгосрочной операции с Умберто Делгадо, ее проводят ваши новые хозяева.

— Синьор, я верю, что вы имеете отношение к Вернону Уолтерсу, но почему я должен с вами говорить об Умберто Делгадо?

Бакл вынул из кармана бумажку, развернул ее и протянул «Оливейре».

— Это фотокопия вашего последнего донесения сеньору Барбиери, «Оливейра». Надеюсь, вы узнаете шрифт одной из пяти ваших пишущих машинок?

— Извините, но в таком деликатном деле нужно проявлять максимум осторожности.

— Понимаю, поэтому никаких претензий вам не предъявляю и не обижаюсь на ваши вопросы. Дело, о котором пойдет речь, сугубо конфиденциальное. Ни с кем, даже с вашим лучшим другом Бизоньо, ни слова. Дальнейшую часть операции вы будете осуществлять совместно, а это звено — ваше. Вы завтра пойдете в компанию «Усеуропа Энтерпрайсес», находящуюся по адресу Эмануеле Джиантурко, дом № 4, пятый этаж «Ф». Там вас будет ждать администратор фирмы Филиппо де Мартино. Передадите ему список оружия и попросите сделать примерный расчет, в какую сумму оно вам обойдется. Администратор фирмы, прежде чем дать ответ, должен будет направить запрос в свое управление, где составят смету и перешлют ее вам. Не имею представления, сколько это будет стоить. Посмотрите, здесь в списке фигурируют 25 минометов, 50 тяжелых пулеметов, 500 винтовок и тысяча автоматов. Конечно, плюс боеприпасы к ним. Но, думаю, не дороже 50 тысяч долларов.

— Но где же я найду такую сумму? — спросил побледневший от волнения Карвалью.

— До оплаты дело не дойдет. Вам важно иметь документ, в котором говорится о направлении заказа в головную организацию фирмы. Получив этот документ, вы направляете фотокопию его с первым письмом, сочиненным для Умберто Делгадо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы