Читаем Операция «Оверлорд» полностью

Анри Фарбо, пристегнутый ремнями в кресле и дремлющий, избавился от своей формы французской армии и заменил ее на пустынную боевую парадную форму армии Соединенных Штатов. Единственным отличием был маленький французский флаг на груди слева. Полковник проспал основную нудную часть полета.

Джек Коллинз, теперь одетый так же, как Анри, с двумя черными звездами на воротнике, читал из доставленной ему толстой папки, оставленной курьером Пентагона в «Эдвардсе» перед отъездом. Джек глубоко вздохнул, затем отстегнул ремень безопасности, удерживавший его на варварском брезентовом сиденье. Он маневрировал вокруг нескольких отдыхающих членов экипажа, которые были заменены час назад. Мужчины устали и крепко спали. Он сел рядом с Фарбо и легонько хлопнул его по колену. Уилл Менденхолл пересек проход и, сняв кепку с глаз, посмотрел на Коллинза. Джек кивнул головой и еще раз ударил Анри.

Француз проснулся и зевнул. Он увидел Коллинза и сел. Уилл заметил, что француз не выглядел взволнованным, когда не него смотрел его старый враг.

— Я бы предпочел проснуться с красивой женщиной, генерал. — Он выпрямился и снова зевнул.

— Да, я подозреваю, что вы бы так и сделали.

— Мы уже на месте? — спросил он.

— Почти. — Джек открыл папку и помахал Уиллу рукой. — Мне нужно, чтобы ты был свидетелем этого, капитан.

— Да сэр. — Менденхолл пересек проход и сел напротив Фарбо.

— Полковник, — Джек протянул официально выглядящий документ, — перед нападением на Кэмп-Дэвид президент подписал приказ. — Он передал бумагу Фарбо. — Этот приказ был также скреплен подписью президента Франции.

— Двое мужчин, которые в этот самый момент, вполне возможно, мертвы? — сказал Анри с ухмылкой.

— Возможно, — ответил Джек. — Но это не делает этот лист бумаги менее обязательным для исполнения. Это обязательный и юридический документ.

Анри Фарбо просмотрел его, и его брови приподнялись.

— По сути, это освобождает вас от всех преступлений на территории США и Франции. Цена этого — ваше полное и безоговорочное сотрудничество в вышеупомянутой операции «Оверлорд».

— За что такая честь, генерал Коллинз? — Он увидел, как Менденхолл закатил глаза.

— На самом деле это была моя идея. Альтернатива заключалась в том, чтобы вас увезли в наручниках для немедленного судебного преследования за преступления против обеих наций, а затем для любой нации, которая была готова ждать в очереди, чтобы добраться до вас.

— Я понимаю. Я должен сказать спасибо? — спросил он, едва заметно улыбнувшись.

— Нет, полковник, это не так. — Джек закрыл большую папку и сел. — Либо вы умрете в тюрьме, либо…

— Умру в другом месте? — сказал он, перебивая Джека.

— В яблочко. Но я заявляю, что ваша судьба ничем не отличается от моей или Уилла. Вы мне нужны, полковник, для чего… пока не знаю. Но я подозреваю, что это будет грязно и в вашей области знаний. Вы будете моим распорядителем грязных дел, наряду со своими обязанностями начальника штаба.

— О, радость. — Анри сложил газету и сунул в большой нагрудный карман. — Вы хоть представляете, для чего нас назначили? — Даже Менденхолл наклонился вперед, надеясь услышать ответ.

— Ничего, кроме того, что мы являемся частью сил быстрого реагирования, состоящих из особых солдат.

— Специальных? Вы имеете в виду расходный материал?

Джек улыбнулся, а затем расслабился. — Все солдаты расходный материал, полковник, вы это знаете.

— Вот почему я ушел из бизнеса и занялся фрилансом.

— И посмотрите, как хорошо получилось, — сказал Уилл с еще большей улыбкой. Затем он посмотрел на серебряных орлов на воротнике мужчины и решил, что, возможно, упрекать его в данный момент было не лучшей идеей. Насколько он знал, француз ранее украл пистолет у одного из своих охранников.

Когда они расслабились, вперед вышел летчик с микрофонным кабелем, свисающим с летного шлема.

— Генерал, пилот подумал, что вы, возможно, захотите это увидеть. Вон там, по левому борту. — Летчик вернулся в кабину экипажа.

Трое мужчин подошли к одному из немногих окон большого транспорта и посмотрели вниз. В трех милях от них было зрелище, свидетелем которого никто из них никогда раньше не был.

— Вау, мне всегда было интересно, с чем играли мистер Эверетт и Райан, когда служили на флоте, — сказал Уилл.

В боевом порядке находился весь Седьмой флот Тихоокеанского командования ВМС США, за исключением дальневосточных боевых эскадрилий. В самом центре находился авианосец «Джордж Вашингтон», по бокам которого находилась вся его группа поддержки.

— Они рассеиваются, чтобы заставить Серых гадать. Президент и другие лидеры были достаточно умны, чтобы при первых же признаках неприятностей вывести в море любой чего-то стоящий военный корабль в мире. Эта группа вышла из Перла и всех других азиатских портов захода и теперь ожидает приказа. — Джек вернулся на свое место, когда «Геркулес» начал набор высоты для посадки на базе ВВС «Хикам».

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы