Читаем Операция «Оверлорд» полностью

По всей длине огромного корабля в космос было выпущено сто двадцать тысяч галлонов ионизированной воды, где она мгновенно застыла в крошечные хрустальные шарики. Лазеры противника попали в них, и мощное легкое вооружение было отражено и обезврежено, прежде чем оно попало в бронированный днище возле пятой и шестой башен. Три меньшие по размеру двадцатимиллиметровые лазерные пушки были выбиты из своих опор и брошены в пустоту космоса вместе со всеми двадцатью мужчинами и женщинами внутри. Затем, прежде чем вода рассеялась, «Ли» выровнялся и дал еще один мощный залп из всех шестнадцатидюймовых орудий. Огонь был разрушительным для вражеского строя, когда они, наконец, поняли намек и начали расходиться по широкой дуге.

На этот раз «Ли» оставался в вертикальном положении, поскольку его генераторы дыма теперь помогали водяным струям ослабить лазерное оружие Серых. Лучи все еще соприкасались с марсианской сталью, но ее повреждения были легкими по сравнению с тем, что могло бы быть. Авангард вражеских тарелок приближался к «Ли».

— Заряды ближнего боя, открыть огонь! — на этот раз целеустремленно крикнул коммодор.

Двуствольные рельсовые орудия открыли огонь. Переменными полюсами тока они выстреливали цельными стальными снарядами весом в триста фунтов прямо в ближайшие тарелки. Удар был колоссальным, поскольку тарелки смялись изнутри от электрически заряженного кинетического оружия. Затем двадцатимиллиметровая 1000-ваттная лазерная пушка открыла огонь по проносящимся ближайшим тарелкам, разрывая их на куски. Остальные отступили, когда поняли, что вооружение земного корабля сильно недооценили.

* * *

Внутри двух ударных шаттлов пилоты и экипажи почувствовали воздействие вражеского вооружения. Отсек затрясся, из окон кабины полетели искры, а адмирал Эверетт смотрел на молодые лица, окружавшие его в отсеке экипажа шаттла. Мужчины по большей части закрывали глаза, ожидая, когда их палубная секция будет снесена взрывом. Он просто молился, чтобы «Ли» смог доставить их достаточно близко.

* * *

— Мы только что потеряли резервуары для воды шесть, семь и восемь, дымогенераторы шесть и девять!

Фримантл почувствовал большой взрыв посреди корабля.

— Рулевое отделение, круто, более чем на сто градусов разверните нос, флангом полный вперед. Сократим дистанцию, джентльмены, пока не потеряли контрмеры. Турели один, два и пять, продолжайте огонь, расчищайте нам путь прямо к сердцу их тылового строя. Всем рельсовым и лазерным пушкам, уничтожать врага, когда он приближается. Атакующие шаттлы, запуск примерно через три минуты, весь второстепенный экипаж — на станции эвакуации.

«Гаррисон Ли» запустил свои кормовые и правые маневровые двигатели, переходя в лобовой полет навстречу самому большому вражескому скоплению, и сосредоточился на тарелке распределения энергии шириной в две мили.

Экипаж из 4000 человек знал, что это был момент истины для «Гаррисона Ли», когда он пробирался через самую плотную часть вражеского строя. Они собирались принять удар.

* * *

«Гаррисон Ли» устремился вперед с шестью мощными ионными двигателями с голубым пламенем, работающими на полную мощность. Огромный военный корабль протаранивал все, что попадалось ему на пути, а его мощные шестнадцатидюймовые орудия продолжали расчищать путь разрушения, пока он мчался вперед. Малые установки взрывали тарелки, приближавшиеся, чтобы атаковать открытую сторону линкора. Тарелки были поражены мощными пушками аргоновых частиц с близкого расстояния и распадались, а их обломки усеяли толстые балки корабля. Тем не менее он шел полным ходом.

Одна тарелка врезалась в нижнюю часть пятнадцатой палубы, выбив башню номер пять и ее экипаж из пятидесяти с лишним человек. Мужчины и женщины, загружавшие контейнеры с частицами, были выброшены за борт, когда наружу вырвалась огромная дыра, а разрушенная тарелка вошла под защитную балку и взорвалась глубоко внутри. Пожары теперь вышли из-под контроля, облизывая нижнюю часть мостика. Фримантл приказал бросить нижний резервный мостик, так как пламя стало невыносимым. Бригадам аварийно-спасательных служб пришлось в отчаянии сдаться, поскольку они потеряли все давление в оборудовании пенного пожаротушения. Взорвались газовые баллоны для пожаротушения с галоном 1301, в результате чего погибло триста драгоценных спасателей нижних секций. Нижние палубы теперь были охвачены пламенем, которое вилось теперь в покинутом нижнем мостике. Тем не менее орудие номер шесть продолжало вести огонь, ее артиллерийский расчет отказывался покидать свое место.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги